演歌大好き

韓譯演歌 -( それでもいいの )- / 唄 : 香川裕子

정신똑띠챙기! 2017. 10. 28. 17:57

 

   

                           それでもいいの

                           作詞:悠木圭子     作曲:鈴木淳

                                 한글토,韓訳 : chkms

                      香川裕子 / それでもいいの

                                      唄 - 香川裕子 

                    

                                                                                                           

                          오토코니       쓰 쿠 시 테      스 테 라 레 루

                          男   に     つ く し て    捨て られる

                          남자에게     정성을 다하고      버 림   받 는

 

                          바 카 나      온 나 토      세 켕 와  와 라 우

                          馬鹿な      女 と      世 間 は  笑 う

                          바보같은     여자라며       세 상 은  웃 네

 

                          이 이 노      이 이 노 요       다 마 스  요 리

                          いいの     いいの よ     だます  より

                          좋 아 요      좋 다 고 요       속이는것 보 다

 

                          온 나  데 스 모 노       다 마 사 레   마쇼오

                          女  で す も の     だまされ ましょう

                          여  자   인  걸  요       속   아    주  지  요

 

                          요루노         우 라 마 치      토 오 리 아 메

                          夜 の         裏   街        通 り   雨

                          한밤의          뒷골목 길       지 나 가 는 비

 

                 -----------------------------------------------

 

                          이치도와      와 타 시 오      다 이 타 히 토

                          一度は      わたしを     抱 い た 人

                          한 때 는         나   를         안 았 던 사 람

 

                          난    데    니쿠이토    세 메 라 레  마 쇼 오

                          なんで   憎いと   責められ ましょう

                          어 째 서    싫 다 고     괴   롭   히   나  요

 

                          나미다       나미다가         카와쿠  마데

                          涙           涙 が         かわくまで

                          눈물이       눈 물 이          마를 때 까지

 

                          세 메 테   오 사 케 니      오보 레테 이타이

                          せめて   お 酒 に      溺れて いたい

                          아 쉬 운  대 로  술 에      취해 있고 싶어요

 

                          요루노      우 라 마 치       토 오 리 아 메

                          夜 の       裏   街        通  り   雨

                          한밤의       뒷골목 길        지 나 가 는 비

 

                  ----------------------------------------------

 

                          시 아 와 세   낭  카  냐         엥 가 나 이

                          しあわせ なんかにゃ     縁 が ない

                          행 복    따 위   하 고 는        인연이 없는

 

                          쓰 이 테  나이 와토       지분 오    와라우

                          ついて ないわと     自分を   笑 う

                          운도없는 팔자 라며       자 신 을   비웃네

 

                          오토코       오토코노      이 우   마마니

                          男           男 の      言 う ままに

                          남자란       남 자 란       말 한   대  로

 

                          콘 도   코 소   와 토    마타   나 카 사  레  루

                          今度  こそ   わと  また  泣か さ れ る

                          이 번  만큼은  했는데    또    괴로움을 당하네

 

                          요루노       우 라 마 치       토 오 리 아 메

                          夜 の        裏  街         通  り   雨

                          한밤의        뒷골목 길        지 나 가 는 비