演歌大好き

韓譯演歌 -( 桜の如く)- / 唄 : 坂本冬美

정신똑띠챙기! 2019. 4. 27. 22:31

                                        動映像 出處 : <演歌三味> 님 作品에서 

                                                  桜の如く

                        作詞:たかたかし    作曲:德久広司

                                한글토,韓譯 : chkms

                     

                                     唄 - 坂本冬美

              ★ 아래 음원들이 모두 죽어있어 혹시 살아있는 다른 음원이 있나 찾아 보았으나,

                   찾지 못 해 위에 動映像을 붙여놓았으니 동영상 노래로 감상하시거나, 아니면

                   음원 밑에 붙여 놓은 YouTube 주소를 클릭하여 감상하시기 바랍니다.

                   혹시 아래 YouTube 주소 동영상을 이용, 녹음하여 음원을 만들수 있으시거나,

                   현재 음원을 갖고계신 분이 계실 경우,  이 노래 답글에 그 음원을 올려 주시면

                   요긴하게 활용 하겠습니다. 감사합니다. 訳者 : -chkms

                                 

                       이 노래의 음원은 <헉핀> 님이 제공해 주셨고, <적송> 님이 카페에 올릴수있는

                       용량으로 축소해 녹음해 주셨습니다. <헉핀> 님 <적송> 님 대단히 감사합니다.

                                 

                                                    カラオケ曲 출처 : <밀파소>님 작품에서

       YouTube動映像Click! https://youtu.be/e0qH4wMKKao

       カラオケ動映像Click!  https://youtu.be/8ewgblG2_Ps 

                                                                                                                                                                

                         돈      나      시  렝  가      마  치  우  케  요 오 토

                         ど ん な    試 練 が     待 ち う け よう と

                         어      떤      시  련  이     기 다 리 고  있 다 해 도

 

                         유   와       쓰  라  누  쿠       사  이  고  마  데

                         夢     は     つ ら ぬ く      さ い ご ま で

                         꿈       은      관  철  한  다        마  지  막  까  지

 

                         라  쿠  니       이  키  테  쿠       치 카 미 치 난 테

                         楽     に      生 き て く      近 道 な ん て

                         쉽      게        살  아  가  는       지 름 길  같 은 것

 

                         아  루  토        오  모  우  나        진  세  이  니

                         あ る と       思   う   な      人   生   に

                         있  다  고        생  각  마  라        인  생  에  는

 

                         다  카  라        지   분   토        쇼  오  부   스  루

                         だ か ら       自  分 と       勝   負   す  る

                         그  래  서        자   신   과        승  부  를   하  지

 

                         -------------------------------------------

 

                         키    타     미 치 나 라      마 요 이 와     시 나 이

                         決 め た    道  な ら     迷  い は     しない

                         결  정  한     길 이 라 면      망 설 이 진     않     아

 

                         키  바  오       미  가  이  테       아  스  오   마  쓰

                         牙     を     

                         才  気  를       갈  고  닦  아       내 일 을  기다린다

 

                         쿠  야  시      나 미 다 오     고 코 로 노     바 네 니

                         口 惜 し     淚      を    心      の    ばねに

                         아  쉬  워      흘 린 눈 물     마 음 속 에     힘 으 로

 

                        *후  샤  쿠     신   묘  오     히  토  스  지  니

                        *不    惜     身     命     ひ と す じ に

                        *일  편  단  심    몸   과      마  음  을  바  쳐

 

                         유       쿠      가      진 세 이      히  토  노    미 치

                         行     く     が     人  生     人      の     道

                         살 아  가 는것 이      인    생      사 람 이 가야 할 길

 

                        * 不惜身命 = (仏敎) 불도를 위해서는 아낌없이 몸과 마음을 바침.

 

                         --------------------------------------------

 

                         노  조  미      스 테  즈 니      아루이테      유 케 바

                         希    望      すて ずに     步 いて     行けば

                         희  망  을      버리지 않고      살      아      간 다 면

 

                         기  ㅅ  토        히  카  리  가        미  에  테  쿠  루

                         き っ と      光         が       見 え て く る

                         반  드  시        희 망 의 빛 이       보       인      다

 

                         하  나  노       이  노   치  와       미지카이  케 레 도

                         花     の     命          は      短 い  け れ ど

                         꽃      의       생     명     은       짧       지       만

 

                         세   카   즈        아  세  라  즈        슈쿠 슈쿠 토

                         急  か  ず      あ せ ら ず       粛   々  と

                         서둘지 않고       조급함이 없이        조    용    히

 

                         사 쿠 라 노       고 토 쿠       미 치 오      유      쿠

                         桜      の      如   く      道   を     行     く

                         벚 꽃 처 럼       같    은        길    을      가  련  다