好きになった人 - 都はるみ
作 詩 : 白鳥 朝詠 作 曲 : 市川 昭介 번역: 화산
사요나라 사요나라 겐키데이테네 스키나 후타리와 이쯔데모 아에루
さよなら さよなら 元氣でいてね 好きな 二人は いつでも 逢える
안녕 안녕 잘 있어요 좋아하는 둘은 언제라도 만날 수 있어
다토에 와카레테 구라시테모 오요메난까냐 이까나이와
たとえ 別れて 暮らしても お 嫁なんかにゃ 行かないわ
설사 헤여저 살고 있지만 시집같은 건 안 갈거야
맛데 맛데 맛데 이루노요 히또리데이루와
待って 待って 待っているのよ 獨りでいるわ
기다리고 기다리고 기다리고 있어요 혼자 있어요
사요나라 사요나라 스키니 낫다히또
さよなら さよなら 好きになった 人
안녕 안녕 좋아진 사람
사요나라 사요나라 유비기리시데네 가타이 야쿠소쿠 와스레와시나이
さよなら さよなら 指切りしてね 固い 約束 忘れはしない
안녕 안녕 손가락 (걸고) 약속해요 굳은 약속 잊지는 않아
고이오시타노모 나이타노모 소우네 아나타도 고노와타시
戀をしたのも 泣いたのも そうねあなたと このわたし
사랑을 한 것도 울은 것도 그래요 당신과 이 나에요
스키데 스키데 스키데이루노요 아이시데이루와
好きで 好きで 好きでいるのよ 愛しているわ
좋아서 좋아서 좋아하고 있어요 사랑하고 있어요
사요나라 사요나라 스키니 낫다 히또
さよなら さよなら 好きになった 人
안녕 안녕 좋아진 사람
사요나라 사요나라 나이타라다메네 쯔라이 기모치와 아나타모 오나지
さよなら さよなら 泣いたらだめね つらい 氣持ちは あなたも 同じ
안녕 안녕 울으면 안돼요 쓰라린 마음은 당신도 같아요
히도리 맛데루 와타시니와 시아와세 못데 가엣데네
ひとり 待ってる わたしには 倖せもって 歸ってね
혼자서 기다리는 나에게는 행복을 갖고 돌아오세요
하야쿠 하야쿠 하야쿠 가엣데 와랏데 미세데
早く 早く 早く 歸って 笑ってみせて
빨리 빨리 빨리 돌아와 웃어보여요
사요나라 사요나라 스키니낫다 히또
さよなら さよなら 好きになった 人
안녕 안녕 좋아진 사람
****************************************************************
이 노래를 都はるみ가 20세인 1968年 第19回紅白戰에 出場해서 불렀다.
제일동포이고 본명은 이춘미인 미야코 하루미는
1948年 2月22日 京都府에서 出生하였다.
1964年에 アンコ椿は戀の花로 新人歌手賞 授賞하였으며
1965年 淚の連絡線로 紅白전에 처음으로 出場하였으며
1976년 12월北の宿から를 발표해 일본레코드 대상을 받음
미소라 히바리가 1989년 6월 52세를 일기로 별세하자
미야코 하루미가 당시 텔레비전에 나와 울면서 '커밍아웃'(출생을 밝힘)을 했다고 한다
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
★戀唄綴り / 堀內孝雄(カラオケ) ★ (0) | 2011.09.14 |
---|---|
[스크랩] 北の宿から / 玄 守延 (0) | 2011.09.14 |
★長崎は今日も雨だった - 前川 清★ (0) | 2011.09.14 |
そして… めぐり逢い - 鄧麗君★ (0) | 2011.09.14 |
★すし屋やで/あさみちゆき★ (0) | 2011.09.14 |