演歌大好き

[스크랩] 韓譯演歌 -( ひとり長良川 )- / 唄 : 水森かおり

정신똑띠챙기! 2015. 6. 30. 22:00

 

 

 

 

 

                                        ひとり長良川  

                                 作詞:伊藤薫     作曲:弦哲也

                                      한글노,韓譯 : chkms

                                

                                        唄 - 水森かおり

                               

                                            カラオケ曲   시작 정지 클릭

                                         

                                                                                                                                   

                                 소라와      하레테모      고코로가     사무이

                          空は     晴れても     心が      寒い  

                                 하늘은      맑은데도        마음은      추워요

 

                                 온  나          히토리노        마요이       타비

                          おんな     一人の      まよい     旅

                                 여  자        홀로 떠나는     정처없는     여행

 

                                *구죠오   하치망            도오 바야시

                                *郡上    八幡            遠囃子 

                                *<구죠오 하치망>      아련한 북장단소리

 

                                  오 모 카 게  다 케 오      다키 시메테

                           面影       だけを    抱きしめて

                                  그 리 운  모 습 만 을        끌어안고

 

                                  유  케  바       미나모니      우 카 부    카오

                           行けば       水面に     浮かぶ   顔

                                  거닐다보면      물위에        떠오르는  얼굴

 

                                  코이노           미렝카 ...         *낭아라 가와

                           恋の         未練か...        *長良川

                                  사랑의          미련인가 ...       *<낭아라 가와>

 

                 * 郡上八幡 = 岐阜県 郡上市 八幡町의 別名으로 郡上踊로 알려진 奥美濃의

                                   中心地이며, 이곳에 郡上八幡城이 있음.

                 郡上八幡城   ファイル:Gujo hachiman castle in autumn.jpg 

 

                  * 長良川 = 岐阜県 郡上市의 大日ケ岳에서 発源, 三重県에서 損斐川과 合流,

                                 太平洋쪽 伊勢灣으로 흐르는 木曾三川 중의 한줄기 江 이름.

                         

                    多度山에서 바라본 木曽三川(맨앞쪽=揖斐川 中=長良川 맨뒤쪽=木曽川

 

                     -----------------------------------------------

 

                                 이치도        아나타니        타즈네테       미타이

                                 一度      あなたに      尋ねて    みたい

                                 한   번        당신에게         물어보고      싶아요

 

                                 쓰라이        와카레노     소노      와케오

                          辛い       別れの    その     訳を

                                 쓰라린         이별의        그        이유를

 

                                *미  노  노        야나가세          나미다 마치

                         *美濃の        柳ケ瀨        なみだ街

                                *<미노>의       <야나가세>       눈물의 거리

 

                                  키 세 쓰 니         하나가           사쿠 요오니                      

                           季 節 に        花が        咲く ように  

                                  제철이오면         꽃들이           피는것 처럼

 

                                  카와와       낭아레테      하루오      마쓰 

                           川は       流れて     春を     待つ 

                                  강물은       흘러가며       봄을     기다리죠

 

                                  하나와      이쓰         사쿠...        와타시니모

                           花は     いつ     咲く...      私にも  

                                  꽃   은      언제         필까요...       나에게는

 

                  * 美濃の柳ケ瀨 = 岐阜県 岐阜市에 있는 歡樂街.

 

                     ------------------------------------------------

 

                                  이쓰카         후타리데        쿠루 하즈 데시타

                           いつか      二人で    来る はずでした

                                  언젠가          둘 이 서         왔을 곳이었는데

 

                                  미즈노      미야코노     코노      마치에

                           水の       都の      この    町へ

                                  물   의        도 시          이       마을에

 

                                 *히 다 노        타카 야마        마쓰리 우타

                          *騨の        高山         祭り  歌

                                 *<히다>의    <타카 야마>      축제의 노래

 

                                  유우야케     구모니        타치 도마리                       

                           夕焼け     雲に      立ち止まり

                                  저녁노을     구름에        눈을 멈추고

 

                                  솟    토        나마에오         욘데 미타

                           そっと     名前を      呼んでみた

                                  살며시         이름을           불러 보았죠

 

                                  코이노         사다메카...           낭아라 가와

                           恋の         運命か...         長良川  

                                  사랑의          운명인가...        <낭아라 가와> 

 

                  *  騨の高山 = 岐阜県飛騨地方에 位置한 市 이름.

                                   

 

출처 : 진주엔카마을
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 :