번역,토/real
気楽に別れても (키라쿠니와카레테모, 마음 편하게 헤어졌어도)
- 계은숙 (ケイウンスク) "우린 너무 쉽게 헤어졌어요." 번안곡
1)
涙 流して 貴方 すがり ついたら 良いの
나미다 나가시테 아나타 스가리 쯔이타라 이이노
눈물을 흘리며 당신께 매달리면 되나요?
行かないでねと 手を 会わせ 言わなきゃ いけないの
이카나이데네토 테오 아와세 유와나캬 이케나이노
가지 말라고 손을 맞잡고 말해야만 했나요?
貴方ゆえ この影も だんだん 瘦せて 行く
아나타유에 코노카게모 단당 야세테 유쿠
당신 때문에 내 모습이 점점 야위어 가요
言葉さえ 掛けられず この胸が 苦しい
코토바사에 카케라레즈 코노무네가 쿠루시이
(아무런) 말조차 하지 못하고 이 가슴이 괴로워요
愛し合った 春なのに なぜ 別れが やって 来る
아이시앋타 하루나노니 나제 와카레가 얃테 쿠루
서로 사랑했던 봄이거늘 왜 이별이 찾아오나요?
せめて 夢でも もう 一度 あの日に 戻りたい
세메테 유메데모 모- 이치도 아노히니 모도리타이
하다못해 꿈속에서라도 다시 한번 그 시절로 돌아가고 싶어요
2)
그대의 옷자락에 매달려 눈물을 흘려야 했나요
길목을 가로막고 가지 말라고 애원해야 했나요
떠나가버린 그대 때문에 내 모습이 야위어가요
아무에게도 말을 못하고 남모르게 가슴 아파요
우린 너무 쉽게 헤어졌어요. 우린 너무 쉽게 헤어졌어요
한 번쯤 다시 만나 생각해봐요. 너무 쉽게 헤어졌어요
(후렴)
떠나가버린 그대 때문에 내 모습이 야위어가요
아무에게도 말을 못하고 남모르게 가슴 아파요
우린 너무 쉽게 헤어졌어요. 우린 너무 쉽게 헤어졌어요
한 번쯤 다시 만나 생각해봐요. 너무 쉽게 헤어졌어요 (#2)
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 恋人よ / 秋元順子 . 森進一 (0) | 2011.11.14 |
---|---|
抱きしめて(다키시메테, 안아주세요) - 都はるみ(미야코하루미) (0) | 2011.11.14 |
悲しみはロシアから/계은숙 (0) | 2011.11.13 |
[스크랩] 王將 - 야탑동 (원창 - 村田英雄) (0) | 2011.11.06 |
別れの悲歌 (와카레노히카/이별의 슬픈 노래)-이미자"황포돛대" 번안곡 (0) | 2011.11.04 |