演歌大好き

★忘却雨 / 堀内孝雄★

정신똑띠챙기! 2011. 10. 10. 19:26

忘却雨(와스레아메, 망각의 비) - 堀内孝雄(호리우치타카오)  

 

 

첨부파일 忘却雨-堀內孝雄_.mp3      번역,토/real

 

  

1)

涙が  降らした  淋しい  驟雨(あめ)は

나미다가 후라시타 사비시이 아메와

눈물을 내리게 한 쓸쓸한 소나기는

  

男も  女も  寒いから

오토코모 온나모 사무이카라

남자도 여자도 공허하고 쓸쓸한 기분에

                
心の  楚火に  想い出  くべて
코코로노 타키비니 오모이데 쿠베테

마음의 모닥불에 추억을 지피고

 

恋しい  誰かを  抱きしめる

코이시이 다레카오 다키시메루

그리운 누군가를 껴안네


もう  一度  逢いたいよ  あの人に

모- 이치도 아이타이요 아노히토니

다시 한번 보고 싶어요. 그 사람을


不幸を  背負って  生きてたら

후코-오 세옫테 이키테타라

불행한 삶을 짊어지고 있다면


この  街に  降り続け  あしたまで

코노 마치니 후리쯔즈케 아시타마데

이 거리에 계속 흘려! 내일까지

                    

この  世の  果てまで  忘却雨(わすれあめ)

코노 요노 하테마데 와스레아메

이 세상 끝까지 (내려!) 망각의 비여!(잊고 싶은 눈물이여!)


 

2)

ひとりで  飲む  酒  傷  追う 胸に

히토리데 노무 사케 키즈 오우 무네니

나 홀로 마시는 술, 마음의 상처를 더듬는 가슴에 


涙を  相手に つぎたせば 

나미다오 아이테니 쯔기타세바

눈물을 상대로 (술을) 따라 더하면

 

煙草の  灯りが  蛍に  なって

타바코노 아카리가 호타루니 낟테

담뱃불이 반딧불이 되어


帰らぬ  昔を また  映す

카에라누 무카시오 마타 우쯔스

돌아오지 않는 옛날을 다시 또 비추네


もう  一度  抱きたいよ  あの人を

모- 이치도 다키타이요 아노히토오

다시 한번 안고 싶어요. 그 사람을

 

何処かで  倖せ  掴んだら

도코카데 시아와세 쯔칸다라

어딘가에서 행복을 잡으면  


夢だけは  濡らすなよ  あしたまで

유메다케와 누라스나요 아시타마데

꿈만은 적시지 마! 내일까지


涙の  果てまで  忘却雨(わすれあめ)

나미다노 하테마데 와스레아메

눈물이 마를 때까지 (적시지 마!) 망각의 비여!(잊고 싶은 눈물이여!) 

 

 

(후렴)
もう  一度  逢いたいよ  あの人に

모- 이치도 아이타이요 아노히토니

다시 한번 보고 싶어요. 그 사람을


不幸を  背負って  生きてたら

후코-오 세옫테 이키테타라

불행한 삶을 짊어지고 있다면


この  街に  降り続け  あしたまで

코노 마치니 후리쯔즈케 아시타마데

이 거리에 계속 흘려! 내일까지

                    

この  世の  果てまで  忘却雨(わすれあめ)

코노 요노 하테마데 와스레아메

이 세상 끝까지 (내려!)  망각의 비여!(잊고 싶은 눈물이여!)