演歌大好き

[스크랩] 韓譯演歌 -( 風の流れに )- / 唄 : 美空ひばり

정신똑띠챙기! 2015. 7. 12. 17:55

 

 

 

  

                                                     風の流れに

                        作詞 & 作曲 : 岡林信康

                          한글토,韓譯 : chkms

                         美空ひばり 4 

                             唄 - 美空ひばり

                       

                      

                                                                                                                                        

                      쓰라이     나미다와     후카 즈니      즛토

                   つらい     涙は     ふかずに   ずっと

               괴로운      눈물은       닦지말고     그대로

 

               낭아시 쓰즈케나       키노  스무  마마니

             流し   続けな    気の すむ ままに

               계 속   흘리거라      마음이 풀릴때 까지

 

               소오사       소노우치     오모타이   유키모

             そうさ   そのうち    重たい   雪も

               그렇다       머지않아       무거운     눈도

  

                이쓰카        토케다시      히노 히카리

             いつか     溶け出し     日の光

                언젠가        녹 아 서        햇 빛 이

 

                뭇쿠리        카오 다스        아오이  메모

             むっくり    顔出す       青い  芽も

                둥그런       얼굴 내밀고      파-란 새싹도

 

          -----------------------------------------------

 

                       우레시이     토키와     와라에바  이이사 

             嬉しい      時は     笑えば いいさ

                즐 거 울       때는      웃으면  되는거야

 

                키노  스무  마마니      오모잇 키리

             気の すむままに    思いっきり

                마음이 풀릴때 까지        마 음 껏

 

                소오사       마나쓰노      막카나   타이요오

             そうさ     真夏の     真赤な   太陽

                그렇다       한여름의      새간      태양

 

                아오이    노하라모    오모잇 키리

             靑い      野原も   思いっきり

                파-란      들 판 도       마 음 껏

 

                모에테      시게루요      소노    토키와

             萌えて     繁るよ    その    時は

                싹이터     무성해져요      그       때는

 

         -----------------------------------------------

    

                       야마노       쓰쓰지오       잇쇼니  이쓰카 

             山の      つつじを    一緖に いつか

               산에핀      진달래꽃을        언제   함께

 

                쓰미니     유코오요       스테키다제

             摘みに   行こうよ    素敵だぜ

                따 러       가자꾸나       멋이있다고

 

               사 쿠 모      하나나라      치루노모      하나요

             咲くも     花なら     散るのも    花よ

               피는것도     꽃이라면       지는것도     꽃이야

 

                소오사      이인다        이인다       소레데

             そうさ   いいんだ  いいんだ  それで

                그렇다       좋 다         좋 아        그래서

 

                나이테         와랏테        유쿠 다케사

              泣いて     笑って     ゆくだけさ

                울면서        웃으면서       갈 이 야

                            

                                                                           

 

 

 

 

출처 : 진주엔카마을
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 :