演歌大好き

[스크랩] 韓譯演歌 -( 番場の忠太郞 )- / 唄 : 氷川きよし

정신똑띠챙기! 2015. 7. 10. 21:58

 

 

 

 

  이 노래는 大衆文学의 아버지라 불리는 小說家 및 劇作家
長谷川伸(はせがわしん(1884.3.15

  ~1963.6.11) 이 써서, 영화, drama 로 잘 알려진 戱曲 <瞼の母>이야기를 歌詞化한 노래임.

 

  長谷川伸은 神奈川県 横浜市에서 出生, <瞼の母>의 이야기 줄거리와 비슷하게, 作家 本人도

  실제로 어려서 生母와 헤어져 살다가 後에 어머니와 再会를 하게된 사람 이라함.

 

   이 <瞼の母> 戱曲은 어려서 生母 버림을받고 건달로자란 忠太郞이 生母인 水熊料亭 おかみ

  (여자지배인)를 찾아와서 母子 관계를 확인해 줄것을 애원하나, 母子 관계를 확인하고 싶으면

  건실한 사람이되어 찾아오라며 매몰차게 거절한다는 슬픈이야기로, 本 作品房 219番에 2009

  년 6월 12일 이미 소개된 <瞼の母>(唄:中村美律子) 노래와 함께 長谷川伸의戱曲 <瞼の母>

  줄거리를 상세히 설명해 놓았으니 그 내용을 참고 하시기 바랍니다.

 

  이 노래의 무대는 京都에 가장 가까운쪽의 中山道 近江路의 番場 (現 滋賀県 北東部 米原市)가

 배경이며, 이곳 番場는 옛날에 東-西間의 物流가 盛行했던 곳이라 宿所와 料亭(술집)이 많았던

 곳으로, 노래 3절 水熊横丁의 料亭 <水熊>의 여지배인이 忠太郞의 生母임. <忠太郞> 란 人物은

 실제 있었던 사람은 아니고, 作家가 만든 架空人物.

 

 中山道는 5개 区間으로 나누어져 있으며, 이 노래 맨 끝 부분에 지도와 함께 상세히 소개 해

 놓았으니 참고하시기 바랍니다)

                                                   番場の忠太郞

                       作詞:松井由利夫      作曲:水森英夫

                                한글토,韓譯 : chkms

                       

                                    唄 - 氷川きよし

                       

                       

                                                                                                                                

                         *쓰쿠바     오로시모      *아라카와     도테오

                  *筑波       颪も       *荒川      土手を

                     *<쓰쿠바>   山바람도    *<아라카와>   강둑을

 

                      마타갸       호구레루       *산도가사

                   ぎゃ   ほぐれる     *三度笠

                      넘으면        풀리는       *<산도가사>

 

                      카오모    시라네에        마부타노 하하니

                   顔も    知らねえ       瞼の   母に

                      얼굴도      모르는      아련한 기억의 어머니

 

                       모시모     아에타라      하나시노     쓰기호

                   もしも   遭えたら    話の      つぎ穂

                       만  약      만난다면      이야기의    실마리를

 

                       난        쓰케요카

                   なんと   つけよか

                       뭐라고      붙여볼까

 

                       난          쓰케요카        *츄우타로오

                   なんと    つけよか       *忠太郞 

                       뭐라고       붙여볼까       *<츄우타로오>

 

          * 筑波颪 = 筑波山 산마루에서 平地로 불어 내려오는 산바람.

 

          * 荒川 = 埼玉県과 東京都를 흘러서 東京灣으로 흘러 들어가는 江 이름.

                      아래 사진(1) 참고 바랍니다.

             荒川 2006年11月13日撮影   

                사진(1) = 東京湾に注ぐ荒川                        사진(2) = 三度笠               

          * 三度笠 = 얼굴을 보이지 않게 깊이 쓰도록 만들어진 삿갓으로, 노름꾼이나

                          건달들이 强한 印象을 보이기 위해 뒤집어 쓰던 삿갓을 말하며,

             원래는  옛날 江戶, 京都, 大坂의 세곳을 每月 세번씩 往復했던 三度 飛脚

             (파발꾼)들이 쓰던 삿갓으로 이런 이름이 붙었음. (위의 사진(2) 참고바람)

 

           * 忠太郞 = 맨 위의 說明을 참고 바랍니다.

 

              --------------------------------------------------------

 

          セリフ (세리후)

 

          오카미상,        도오시테모      세가레토와       츄우타로오토와

        おかみさん, どうしても     倅とは,        忠太郞とは

          아주머니,        아무리해도     자식이라고는,   <츄우타로오>라고는

 

           욘쟈            쿠레네엔데          코잔스네

         呼んじゃ くれねえんで   こざんすね

           불러           주지않겠다는         말이군요

 

           하하    코이시사니     낭아레     낭아레테     이쿠 토시 쓰키 

         母      恋しさに    流れ      流れて       幾年月

           어머니   그리움에      흐르고      흘러서      그 많은세월을

 

           ... 암 마 리 쟈             고잔셍카

         ...あんまりじゃ   ござんせんか

           ... 너무 하는것            아닙니까

 

           -------------------------------------------------------

 

                      토세이     징기노     키리코오죠오와

                   渡世    仁義の     切り口上は

                      첫대면     인사의     격식차린 말투는

 

                      하지노    우와누리      사라스다케  

                   恥の     上塗り    さらすだけ

                      수치에     덧칠한것      드러낼

 

                           세메테      타요리와     오야코노   키즈나 

                   せめて  たよりは   親子の    

                       그나마     믿는것은      母子의      인연

 

                       돈나      오히토카     고부지데      이테카

                   どんな  お人か    こ無事で   いてか

                       어떤      분이실까      무사하게     계실까

 

                       오모우 다케데모

                   思うだけでも

                       생 각 만  해 도

 

                       오모우 다케데모      나케테 쿠루

                   思うだけでも     泣けてくる

                       생 각 만   해 도      울음이 나와

 

           -------------------------------------------------------

 

           セリフ (세리후)

 

           코오시테,    료오노  마부타오     아와세랴   

         こうして,  両の    瞼を    合わせりゃ

            이 렇 게,      두       눈을        감아보면

 

           야사시이     에가오가      우칸데 쿠라아 

         優しい      笑顔が   うかんでくらあ

           다정하게    웃는얼굴이      떠오른다고

 

           모오      니도토       오메냐         카카리마셍가, 

         もう    二度と   お目にゃ  かかり ませんが,

           이제     두번다시     뵐일이야       없겠습니다만,

 

           이쓰마데모       닷샤데이테        오쿤나세에요

         いつまでも   達者でいて  おくんなせえよ

           언제까지나         건강하게         계셔주십시요

 

           고멘 나슷테 ...             옥 카 상

         御免なすって...     おっ母さん

           미안 합니다 ...             어 머 님

 

           ---------------------------------------------------------

 

                       니소쿠삼몽  와라지노  히모모

                   二束三文  草鞋の   紐も

                       헐   값      짚 신 의    끈 도

 

                      이치도      코지레랴      스테루다케

                   いちど こじれりゃ 捨てるだけ

                       한 번       뒤틀리면       내버릴 뿐 

 

                           하나노    코보레비     *미즈쿠마요코쵸오

                   花の    こぼれ灯      *水熊横丁

                      환하게  넘쳐나는 불빛  *<미즈쿠마>골목길

 

                       유키노    히키마쿠   시바이와   하네타

                   雪の     引き幕    芝居は  はねた

                       하얗게 가로막는장막   연극은   끝났다

 

                       토코에   낭아레루 

                   とこへ  流れる

                       어디로   흘러가나

 

                       토코에   낭아레루    츄우타로오

                   とこへ  流れる     忠太郞 

                       어디로   흘러가나  <츄우타로오> 

 

        * 水熊横丁 =  맨 위의 說明 참고 바랍니다.

 

        참고 : 中山道의 区分

       

 

        (1) 武州路江戸日本橋) - 板橋 - - 浦和 - 大宮 - 上尾 - 桶川 - 鴻巣 -

                熊谷 - 深谷 - 本庄 - 新町 - 倉賀野 - 高崎 - 板鼻 - 安中 - 松井田 - 坂本 -

        (2) 信濃路 - 軽井沢 - 沓掛 - 追分 - 小田井 - 岩村田 - 塩名田 - 八幡 - 望月 -

                芦田 - 長久保 - 和田 - 下諏訪 - 塩尻 - 洗馬 - 本山 -

        (3) 木曽路 - 贄川 - 奈良井 - 藪原 - 宮ノ越 - 福島 - 上松 - 須原 - 野尻 -

                三留野妻籠 - 馬籠 -

        (4) 美濃路 -落合 - 中津川 - 大井 - 大湫 - 細久手 - 御嶽 - 伏見 - 太田 -

                鵜沼加納 - 河渡 - 美江寺 - 赤坂 - 垂井 - 関ヶ原 - 今須 -

         (5) 近江路 - 柏原 - 醒井 - 番場 - 鳥居本 - 高宮 - 愛知川 - 武佐 - 守山 -

                草津大津 - (三条大橋)(草津 - 京は東海道と重複)

                             

 

 

 

 

 

출처 : 진주엔카마을
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 :