桜の如く 作詞:たかたかし 作曲:德久広司 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 坂本冬美
돈 나 시렝가 마치우케 요오토 どんな 試練が 待ちうけようと 어 떤 시련이 기다리고 있다해도
유메와 쓰라누쿠 사이고마데 夢 は つらぬく さいごまで 꿈 은 관철한다 마지막까지
라쿠니 이키테쿠 치카미치 난테 楽に 生きてく 近道 なんて 쉽 게 살아가는 지름길 같은것
아루토 오모우나 진세이니 あると 思うな 人生に 있다고 생각마라 인생에는
다카라 지분토 쇼오부스루 だから 自分と 勝負する 그래서 자신과 승부를하지
------------------------------------
키메타 미치나라 마요이와 시나이 決めた 道なら 迷いは しない 결정한 길이라면 망설이진 않 아
키바오 미가이테 아스오 마쓰 牙 を 琢いて 明日を 待つ 才気를 갈고닦아 내일을 기다린다
쿠야시 나미다오 고코로노 바네니 口惜し 淚を 心の ばねに 아쉬워 흘린눈물 마음속에 힘으로
*후 샤 쿠 신 묘 오 히토스지니 *不 惜 身 命 ひとすじに *일 편 단 심 몸 과 마 음 을 바 쳐
유 쿠 가 진세이 히토노 미치 行くが 人生 人の 道 가는것이 인생 사람이 가야할 길
* 不惜身命 = (불교) 불도를 위해서는 아낌없이 몸과 마음을 바침.
--------------------------------------
노조미 스테즈니 아루이테 유케바 希 望 すてずに 步いて 行けば 희망을 버리지않고 살 아 간다면
킷 토 히카리가 미에테 쿠루 きっと 光が 見えてくる 반드시 희망의 빛이 보 인 다
하나노 이노치와 미지카이 케레도 花の 命は 短いけれど 꽃 의 생 명 은 짧 지 만
세 카 즈 아세라즈 슈쿠 슈쿠토 急 か ず あせらず 粛々と 서둘지않고 조급함이없이 조 용 히
사쿠라노 고토쿠 미치오 유쿠 桜 の 如く 道を 行く 벚꽃처럼 같 은 길 을 가련다
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 醉っばらっちゃった )- / 唄 : 伍代夏子 (0) | 2018.01.23 |
---|---|
韓譯演歌 -( 河內おとこ節 )- / 唄 : 中村美律子 (0) | 2018.01.05 |
韓譯演歌 -( 雪の渡り鳥 )- / 唄 : 三門忠司の ご存じ股旅 ! (0) | 2017.12.23 |
人戀酒場 - : 三山ひろし (0) | 2017.12.15 |
千の 風になって/ 秋川 雅史 (일본 테너가수) (0) | 2017.11.28 |