演歌大好き

韓譯演歌 -( 通天閣 )- / 唄 : 吉幾三

정신똑띠챙기! 2018. 3. 17. 18:00
 

                 ファイル:通天閣03.jpg

              寫眞 中央의 높이 솟은 塔이 日本 大阪府 大阪市 浪速区에 位置한 <通天閣>이며 <하늘로

              通하는 建物>이라는 뜻의 이 塔은, 높이 약100 여 미터로 <오사카>의 상징적 건축물이라

              하는데, 아마 상징성은 塔의 규모는 아닌것 같고, 어떤 歷史的인 由來가 있는것 같네요.

 

             평생을 공들여 키운 딸을 시집보내는 아버지의 허전하고 불안한

            마음을 <通天閣>  대고 호소하며 자기 위안을 하는 노래가

           아닌가 생각됩니다.  

                               通天閣

                            한글토,韓譯 : chkms

                            作詞 & 作曲 : 吉幾三

                              「吉幾三」の画像検索結果

                                   - 吉幾三

                         

 

                                 유메모      나미다모     나사케모     사케모 

                                 夢 も     淚も     情けも    酒も

                           꿈  도      눈 물 도      인 정 도       술 도

 

                           민  나         미테키타        *쓰우텐카쿠요 

                   みんな   見てきた     *通天閣よ

                           전  부          보 아 온      *<쓰우텐카쿠>야

 

                           우마레      소닷타      오오사카노  마치 

                   生まれ  育った   大阪の    街

                           태어나       자라난     <오사카>의 거리

 

                           아시타     미오쿠루    무스메오    아시타 

                   明日     見送る   娘 を    明日

                           내  일     떠나 보내는 우리 딸을    내일

 

                           쓰우텐 카쿠요     나아      쓰우텐 카쿠요 

                   通天閣よ     なぁ     通天閣よ

                          <쓰우텐카쿠>야    그래    <쓰우텐카쿠>야

 

                           즛토         코레카라    무스메오    미테테야... 

                   ずっと これから   娘を   見ててや...

                           쭉            이제부터    우리딸을   돌보아다오...

 

                         * 通天閣 = 맨 위의 寫眞과 說明을 參考 바랍니다.

 

                         ----------------------------------------------

   

                           우타가     낭아레루      나사케노    마치니 

                   演歌が  流れる    情けの   街に

                           노래가     흐 르 고     정이넘치는 거리에서

 

                           난  데     나케루카          나케루카      사케요 

                   何 で  泣けるか    泣けるか   酒よ

                           어째서     울게되나         울게되나      술이여

 

                           아이아이 가사다요     무스메토      후타리 

                   相 合 傘 だ よ     娘と    ふたり

                           둘이받는 우산이야      우리딸과      둘이서

 

                           솟   토          코보레루        와카레노   나미다 

                   そっと    こぼれる    別れの    淚

                           살   짝         흘러내리는       이 별 의     눈물

 

                           쓰우텐 카쿠요      나아       쓰우텐 카쿠요 

                   通 天 閣 よ   なぁ    通 天 閣 よ

                          <쓰우텐카쿠>야     그래     <쓰우텐카쿠>야

 

                           즛토         코레카라      무스메오     미테테야... 

                   ずっと  これから   娘を    見ててや...

                           쭉            이제부터      우리딸을    돌보아다오...

 

                    -----------------------------------------------

  

                           하...   테시오니 카케타    무스메가  요... 

                   ハ... 手塩にかけた   娘が  ヨ...

                           아...    공들여 곱게키운   우리딸이  요...

 

                           쿄 오 와      요...      쿄 오 와      요... 

                   今日は   ヨ...    今日は   ヨ... 

                           오 늘 은      요...      오 늘 은      요...

 

                           요메니   유쿠요      나... 

                   嫁 に 行くよ   ナ...

                           시집을    가 요     그렇지...

 

                           쓰우텐 카쿠요      나아       쓰우텐 카쿠요 

                   通 天 閣 よ   なぁ    通 天 閣 よ

                          <쓰우텐카쿠>야     그래     <쓰우텐카쿠>야

 

                           즛토           코레카라     무스메오    미테테야... 

                   ずっと   これから   娘を   見ててや...

                           쭉              이제부터     우리딸을   돌보아다오...

 

                           쓰우텐 카쿠야... 

                   通 天 閣 よ...

                          <쓰우텐카쿠>야...