演歌大好き

韓譯演歌 -( 女の十字路 )- / 唄 : 細川たかし

정신똑띠챙기! 2018. 9. 2. 21:13

「十字路」の画像検索結果

                           女の十字路

                                  作詞中山大三、       作曲浜圭介

                                              한글토,韓譯 : chkms

                    「女の十字路」の画像検索結果

                                  唄 - 細川たかし

               

    カラオケ動映像Click! https://youtu.be/HwfsohOICy0

                                                                                              

               다   요      소  코  마  데      치  카   즈  이  챠

               だ め よ    そ こ ま で     近  づ   いち ゃ

               안  돼  요     거  기  까  지      가  까   이   오 

 

               아 나 타      다 케 니     아 게 루    코  이 다 케 도

               あなた     だけに    あげる    恋  だ け ど

               당     신      한 테 만     바    칠     사 랑 이 지 만

 

               카  코  가     아 리 마 스     카나 시이     키 즈 가

               過 去 が    あり ます    悲 しい    傷    が

               과  거  가     있 습 니 다     슬      픈     상 처 가

 

               다  카  라      아  나  타       이  소  가  나  이  데

               だ か ら     あ な た      急  が  な  い  で

               그러 니까       여      보       서 두 르 지  마 세 요

 

               스  코  시       마  ㅅ  테  요

               少     し     待  っ て よ

               조  금  만      기 다 려 줘 요

 

               아      온  나  노      쥬  우  지  로  데

               あ    女     の     十   字   路  で

               아      여  자  의      십  자  로  에  서

 

               아  나  타  니       마  요  이  소  오  나      요  루

               あ な た に      迷  い  そ  う  な       夜

               당  신  에  게       홀  릴  것  만  같  은         밤

 

               ------------------------------------------

 

               도  메  테      도  마   라  누      후  타  리  나  라

               止 め て    止 ま  ら ぬ      二  人  な  ら

               말  려  도      멈 출 수 없 는      두 사 람 이 라 면

 

               이  케  루  토 코 로  마 데 모     유  쿠  케  레  도

               行 へ る   所  ま  で  も    行 く け れ ど

               갈 수 있는 곳까지 만 이 라 도     가  보  겠  지  만

 

               고 코 로     가 와 리 니      나 카  사 레   타 카 라

               心          変わりに     泣 か された  か ら

               마 음 이     변   해  서     괴로움을 당했기 때문에

 

               신지 타 쿠 테   신 지 라 레 즈    무네가   이타이노

               信じたくて  信 じ られず   胸 が  痛いの

               믿으려  해 도   믿어 지지 않아    가슴이   아 파 요

 

               아      온  나  노      아  이   카  기  오

               あ    女     の     合      鍵     を

               아      여  자  의      여  벌   열  쇠  를

 

               아  나  타  니      와  타  시  소  오  나      요  루

               あ な た に     わ た し  そ う な      夜

               당  신  에  게      건 네  줄 것 만  같 은        밤

 

               -----------------------------------------

 

               고  코  데      아  나  타  오      카  에  시  타  라

               こ こ で     あ な た を     帰  し   た  ら

               여  기  서      당    신    을      보  내  버  리  면

 

               히 토 리   네  무  루   유 가   사 무 이 데 쇼 오

               一   人  眠     る  夢    が  寒 いでしょう

               혼 자 서  자 야 하 는  꿈자리가   춥   겠    지   요

 

               다 케 도      아 나 타 오      히 키  토 타  나 라

               だけど     あな たを    ひき 止 め た なら

               하 지 만      당   신   을      붙   잡   는    다   면

 

               오 나 지  요 오 나        키  즈  가       히  토  쓰

               同  じ よ う な      傷     が      ひ と つ

               똑       같       은        상  처  가       하  나  더

 

               후  에  루       다  케  나  노

               ふ え る     だ け な の

               늘  어  날      뿐  입  니  다

 

                아      도  오  스  랴       이  인   데  쇼  오

               あ     ど うすりゃ     いいんでしょう

               아      어  찌  하  면       좋 단  말  인 가 요

 

               아  나  타  니      쿠  즈  레  소  오  나      요  루

               あ な た に    く ず  れ  そ う な      夜

               당  신  에  게      무 너 질 것  만  같 은        밤