演歌大好き

韓譯演歌 -( ふたりの人生行路 )- / 唄 : 島津亞矢

정신똑띠챙기! 2018. 9. 2. 21:14

 

                         ふたりの人生行路

                           作曲:市川昭介    編曲:馬場 良

                                 한글토,韓譯 : chkms 

                            「ふたりの人生行...」の画像検索結果 

                                                      첨부파일  ふたりの人生行路 - 島津亞矢mp3

                                   
                                                                                                                                                                   
                       아 에 테     요 카 ㅅ 타     오 마  에 니     아 에 테
                    逢えて    よ かった    おま えに    逢 えて
                           만 나 길     잘   했   다     당         신     만나기를
 
                           무 네 니     시 미 마 스      아 나 타 노   고  토  바
                    胸  に    しみ ます     あなたの   言    葉
                           가 슴 에     사 무 쳐 요      당  신   의    그 한말씀
 
                       우  키   요  노     아라  나미     미  오   나  게  테
                    憂 き  世 の    荒     波    身 を   投 げ て
                            고 달 픈  세 상    거친파도에     몸  을    던  져  서
 
                            쿠  로  우  노      나미다오      고  에  테    유  쿠
                    苦   勞   の     淚   を     越  え て   ゆ く
                            괴  로  움  의      눈 물 을       견  디  어    가  는
 
                            아  나  타  토     와 타  시 노     진 세 이  코 오 로
                    あ な た と    わた しの     人  生   行  路
                           당     신    과     나         의      인   생    행   로 

 

                            -----------------------------------------------

 

                            이  쓰 카     사 누 키 노     카 가  야 쿠   후 지  토
                    い つ か    讚  岐 の    かが やく  富 士 と
                           언  젠 간     <사누키>의     빛나는 <후지산>이라고
 
                            이  ㅅ  타      아  나  타  니       신 지 테  쓰 쿠 스
                    言  っ た    あ な た に     信 じて つ くす
                            말  했  던      당    신     을      믿 고   받 들 었 어
 
                       난  도  데  모      호 레 마 스     네 에    아  나  타
                    何 度 で も     惚れ ます   ね ぇ   あ な た
                            몇 번 이 라 도     반 합 니 다       네      당      신
 
                            오 토 코 노      노  조  미  오      다  이  세  쓰  니
                    男      の     野    心   を    た い せ つ に
                            사 나 이 의      소     망    을      소   중    하   게
 
                            요  리  소  우     후  타  리  노     진 세 이 코 오 로
                    寄 り そ う    ふ た り の    人  生   行  路
                            다  가  붙  는     두  사  람  의     인   생    행   로
 
                            ------------------------------------------------
 
                        아 라 시  후 쿠 다 로     고  레  카  라    사  키  모
                    嵐  ふ  く  だ  ろ     こ れ か ら   先     も
                            폭 풍 우 가  불  겠 지     이  제  부  터    앞으로 도
 
                        쓰  에 니    나 리  마 쇼       와타 시데   요  케  랴
                    杖    に   なりましょ     私 で  よ け り ゃ
                             지팡이가    돼  드 리 죠       나  라  도   좋  다  면
 
                             아 와 유 키      도  케  레  바      하 나 모    사  쿠
                     淡      雪     と け れ ば     花   も   さ く
                             봄   눈   이      녹    으    면      꽃     도    펴  요
 
                             미  아  게  루      소 라 니 와      하  루  노  오  토
                     見 上  げ る    空  に は     春     の     音
                        올 려 다 보 는      하 늘 에 는      봄   의    소   리
 
                             아 시  타 모      후  타  리  노      진 세 이 코 오 로
                     明  日  も     ふ た り の     人  生  行  路
                             내   일   도       두  사  람  의     인   생    행   로