演歌大好き

韓譯演歌 -( 赤とんぼ )- / 唄 : 西方裕之

정신똑띠챙기! 2019. 7. 14. 21:02


 

 

                                                             赤とんぼ

                                            作詞:たきのえいじ  作曲:弦哲也

                                                         한글토,韓譯 : chkms

                                       西方裕之 ベスト

                                                                唄 - 西方裕之

                                 

                                                                                                           

                         유 우 야 케 가     야  케  니        니     시   미   루

                         夕 焼  け が    や け に    目 に    沁  み  る

                         저 녁 노 을 이     마      구      눈  에     스 며 드 네

 

                        *비  루  노         타  니   마  노         아  카   톰  보

                        *ビ ル の       谷    間   の       赤  と ん ぼ

                        *건  물  의        사 이  사 이 엔         고 추 잠 자 리

 

                         나  쓰   카  시  이       후  루  사  토  가

                         な つ  か し い      ふ  る さ と が

                         그       리       운       고       향       이

 

                         마  부  타      토 지  레 바      우  칸  데   쿠  루  요

                         ま ぶ た     閉じ れば      浮かんで く る よ

                         눈       을      감   으   면       떠   오   릅    니   다

 

                         카  에  리  타  이  요      아   노    마   치   에

                         帰  り  た  い  よ     あ  の     町    へ

                         돌 아 가 고  싶 어 요      그   고  향  마  을  로

 

                         낭아레 유쿠   아 노 쿠모니   노 ㅅ 테   유 키 타 이 요 ...

                         流れ ゆく  あの  雲に  乗っ て  行き たいよ...

                         흘 러  가 는     저   구  름    타   고    가 고 싶 어 요 ...

 

         * ビル = Building = 빌딩 = 건물 (참고: 일본에서는 麥酒도 비루(네덜란드어의

              Bier) 라고도 하는데, 요즘은 맥주를 ビア 또는 ビヤ 또 여기에  일본 말 경칭

             까지 붙여서 <오 비아> 라고 부르기도 함.

 

                         --------------------------------------------

 

                          다 케 와      이 마 모      코 노      무   네   니

                         夢  だ け は     今   も     この     胸      に

                         꿈     만     은      지 금 도        이       가 슴 속 에

 

                         다  이  테         이  루  노  사         히 토  시  라 즈

                         抱 い て       い る の さ       人  知  ら  ず

                         품       고         있  다  고  요         남 이  모 르 게

 

                         키     니      가  카  루      이 마 모      나     오

                         気   に     か か る     今   も     な   お

                         마 음 에      걸  려  요      지 금 도       여 전 히

 

                         오  사  나  나  지  미  노     아 노  코 노     코 토 가

                         幼   馴   染   み   の    あの  娘の    事   が

                         어   릴    때    친  했  던    그    녀    의     안 부 가

 

                         시 아  와 세  나 라      소   레   데      이    이

                         しあ わせ な ら    そ  れ  で     い   い

                         행   복   하  다  면      그 것 으 로      된 거 야

 

                         낭아레 유쿠   아 노 쿠모오  도  코  데   미 테루 야 라 ...

                         流れ ゆく  あの 雲 を  何 処 で 見てる やら ...

                         흘  러  가 는   저 구 름 을    어디선가  보 고 있 겠 지 ...

 

                         --------------------------------------------

 

                         칸       벤      나       타 요 리       다  시  모  세  즈

                         かん べ ん な      便   り      出 し も せ ず

                         용 서  해  줘  요       편     지       한 장 못 보 내 고

 

                         이   쓰   니      나  루  야  라      카  에  루    히  와

                         い  つ  に    な る  や ら     帰   る    日  は

                         언   제   가      되    려     나      돌  아  갈    날  은

 

                         다  ㅅ  샤  카  나        오  후  쿠  로   와

                         達  者   か  な      お  ふ く ろ  は

                         건  강  하  신  지        어    머    님    은

 

                         오   야   지       *카 라 오 케       우 다ㅅ테 루 카 나

                         親       父     *カラ オケ      唄 っ てる かな

                         아 버 지  는       *노래방 에서      노래라도 부르 실까

 

                         카 와 리 와      나   이   카      카    제   히   쿠   나

                         変わ りは    な  い  か     風   邪  ひ  く  な

                         별   고   는      없 으 신 지      감    기   들지 마세요 

 

                         낭아레 유쿠   아 노 쿠모니   이 노 루  코 노  오 레 사

                         流れゆく  あの  雲 に   祈 る  こ の   俺 さ

                         흘 러 가 는  저 구름을 향해  나 는  빌 고  있 습 니 다

 

           * カラオケ = 일본 사람들이(카라) 와 orchestra (오케스트라) 를 合成 해서

             만든 일본 고유의 말로 우리나라 <노래방>기계, 또는 <노래방>을 뜻함.

             (오케스트라 는 앞쪽만 떼어 빌공()자 카라에 붙여 <카라-오케> 로 만든 말.