演歌大好き

★나가부치 츠요시_ さちこ (사찌꼬)★

정신똑띠챙기! 2011. 10. 7. 16:18

  

 

 

나가부치 츠요시_ さちこ (사찌꼬)

 

(くら) / 酒場(さかば) / かたすみで / おれは / お前(まえ) / ()っているのさ

쿠라이 / 사까바노 / 가따스미데 / 오레와 / 오마에오 / 맛떼 이루노사

어두운 / 술집의 / 구석에서 / 나는 / 너를 / 기다리고 있네

 

 

幸子(さちこ) / 幸子(さちこ) / おまえの / くろかみ

사찌꼬 / 사찌꼬 / 오마에노 / 쿠로가미

사찌꼬 / 사찌꼬 / 너의 / 검은머리

 

 

おれは / いまでも / おまえの / なまえを

오레와 / 이마데모 / 오마에노 / 나마에오

나는 / 지금도 / 너의 / 이름을

 

 よんだぜ / よんだぜ / つめたい / かぜに

욘다제 / 욘다제 / 쯔메따이 / 카제니

부른다 / 부른다 / 차가운 / 바람속에서

 

========================================= 

 

 きょうも / ひとりで / なかがわぞいを / あるく / つめたい / おれの / このむね

쿄ㅡ모 / 히또리데 / 나까가와조이오 / 아루꾸 / 쯔메따이 / 오레노 / 코노무네

오늘도 / 혼자서 / 나까가와강변을 / 걷는 / 차가운 / 나의 / 가슴

 

 

さちこ / さちこ / おまえの / ひどみが / おれは / いまでも / おまえの / なまえを

사찌꼬 / 사찌꼬 / 오마에노 / 히또미가 / 오레와 / 이마데모 / 오마에노 / 나마에오

사찌꼬 / 사찌꼬 / 너의 / 눈동자가 / 나는 / 지금도 / 너의 / 이름을

 

 

よんだぜ / よんだぜ / つめたい / かぜに

욘다제 / 욘다제 / 쯔메따이 / 카제니

부른다 / 부른다 / 차가운 / 바람 속에서

 

============================================== 

 

さちこ / さちこ / おまえの / すべてを / おれは / いまでも / おまえの / ことを

사찌꼬 / 사찌꼬 / 오마에노 / 스베떼오 / 오레와 / 이마데모 / 오마에노 / 고또오

사찌꼬 / 사찌꼬 / 너의 / 모든 것을 / 나는 / 지금도 / 너를

 

すきだぜ / すきだぜ / いついつまでも

스끼다제 / 스끼다제 / 이쯔이쯔마데모

좋아하노라 / 좋아하노라 / 언제언제까지나

 

 

 

 

 

 

나훈아/사치꼬