そして… めぐり逢い - 鄧麗君
번역: 화산 詞 : 荒木とよひさ 曲 : 中村泰士 原唱 : 五木ひろし
語りあかせば 盡きないけれど 이야기 하자면 끝이 없지만
過ぎてみれば いまでは笑い話だね 지나고 보면 지금은 웃음꺼리 얘기야
ふたり暮した あの部屋の 둘이서 살던 그 방의
鍵は心に いまもある 열쇠는 마음에 지금도 있어
あ-- 今夜は 歸したくない 아--오늘 밤은 돌려보내고 싶지 않아
ひと春 ふた春 そして…めぐり逢い 한 봄 두 봄 그리고 다시 만남
===============================================================
『そうか よかった』倖せなのか "그랬군 잘됐어" 행복한 거지
あの頃より綺麗に なったみたいだね 그 시절보다 더 예뻐진 것 같군
グラスをゆらす 白い指 그라스를 흔드는 하얀 손가락
昔とおなじ そのしぐさ 옛날과 같은 그 몸짓
あ-- いまでも 憶えているよ 아-- 지금도 기억하고 있어
ひと夢 ふた夢 そして…めぐり逢い 한 꿈 두 꿈 그리고 다시 만남
=================================================================
淚うかべる 笑顔がつらい 눈물 번지는 웃는 얼굴이 괴로워
情にもろいところも 昔のままだね 정에 약한 것도 옛날 그대로군
無理を言っては こまらせた 무리한 말로 곤란하게 했지
子供すぎてた あの頃は 너무 어렸었어 그 시절은
あ-- いまでも 愛しているよ 아-- 지금도 사랑하고 있어
ひと冬 ふた冬 そして…めぐり逢い 한 겨울 두 겨울 그리고 다시 만남
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
★好きになった人 - 都はるみ★ (0) | 2011.09.14 |
---|---|
★長崎は今日も雨だった - 前川 清★ (0) | 2011.09.14 |
★すし屋やで/あさみちゆき★ (0) | 2011.09.14 |
[스크랩] 韓譯演歌 -( 冬隣 )- / 唄 : ちあきなおみ (0) | 2011.09.14 |
[스크랩] 韓譯演歌 -( 醉っばらっちゃった )- / 唄 : 伍代夏子 (0) | 2011.09.14 |