さい月河 作詞:新本創子 作曲:船村徹 한글토,韓譯 : chkms
唄 - ちあきなおみ
무카시노 마 마 니 오마에오 다 케 바 昔 の ま ま に お 前を 抱 け ば 옛 날 하던 대로 당 신 을 안 는 다면
시 로 이 하 나 비 라 치 라 스 다 로 白 い 花 び ら 散 ら す だ ろ 하 얀 꽃 잎 이 눈 물 흘 리 겠 지
와 카 레 테 낭 아 레 타 別 れ て 流 れ た 헤 어 지 고 흘 러 간
하루 나쓰 아키 후유 春 夏 秋 冬 봄 여름 가을 겨울
카 리 모 카 요 와 누 사 이 게쓰 가와니 雁 も 通 わ ぬ さ い 月 河 に 기러기 도 오가지 않는 세 월 의 강(江)에
아이오 아이오 카 키 케 스 카제가 후 쿠 愛 を 愛 を か き 消 す 風 が 吹く 사랑을 사랑을 쓰 고 지우는 바람이 불 어
------------------------------------------
온나와 이마노 쿠 라 시 니 나 지 미 女 は 今 の 暮ら しに 馴 染 み 여자는 지금의 삶 에 익숙 해져서
카 와 이 이 가 라 레 랴 소 레 데 이 이 可 愛 い がら れりゃ そ れで いい 사 랑 에 사 로 잡 히 면 그것으로 좋 아
오 토 코 와 사 스 라 이 男 は さ す ら い 남 자 는 유 랑(流浪)생 활
하루 나쓰 아키 후유 春 夏 秋 冬 봄 여름 가을 겨울
사 케 노 카 와 다 요 사 이 게쓰 가 와 와 酒 の 河 だ よ さ い 月 河 は 술 의 강 이 야 세 월 의 강 은
논 데 논 데 와 스 레루 코 토 바 카 리 のんで のんで 忘 れ る 事 ば か り 마 시 고 마 셔 서 잊어버리는 일 뿐
-----------------------------------------
에리모토 아 와 세 우 쓰 무 키 나 가 라 襟 元 合 わ せ うつ 向 き な が ら 옷 깃 을 여 미 고 고 개 를 숙 이 면 서
다 레 노 모 노 데 모 나 이 토 나 쿠 誰 の もの でも な い と 泣 く 누 구 의 것 도 아니 라며 우 네
오 마 에 와 이 노 치 사 お 前 は 命 さ 당 신 은 내생명이야
하루 나쓰 아키 후유 春 夏 秋 冬 봄 여름 가을 겨울
하 시 오 사 가 소 오 사 이 게 쓰 가 와 니 橋 を 探 そ う さ い 月 河 に 다 리 를 찾 아 보 자 세 월 의 강 에 서
아이노 아이노 *나 고 리 노 쓰 키 가 데 루 愛 の 愛 の *名ご りの 月 が 出 る 사랑의 사랑의 *지 새 는 달 이 뜨 네
* 名ごり月 = 지새는 달 = 먼동이 튼 뒤에 西쪽 하늘에 보이는 하얀 달.
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 矢切の渡し )- / 唄 : ちあきなおみ (0) | 2018.05.16 |
---|---|
韓譯演歌 -( もういちど小樽 )- / 唄 : 三島敏夫 (0) | 2018.05.16 |
韓譯演歌 -( 片 恋しぐれ町 )- / 唄 : 永井裕子 (0) | 2018.05.16 |
韓譯演歌 -( 日本列島旅鴉 )- / 唄 : 栃若淸光 (0) | 2018.05.16 |
韓譯演歌 -( 王将 )- / 唄 : 天童よしみ (0) | 2018.05.16 |