ああ人生泣き笑い 作詞:下条ひでと 作曲:佐伯としを 한글토,韓譯 : chkms
唄 - 鳳けい子
코 노 요 니 오토코가 이 루 카 기 리 この 世 に 男 が いる かぎり 이 세상에 남 자 가 있 는 한 (限)
마 타 코 노 요 니 온나가 이 루 카 기 리 また この 世 に 女 が いる かぎり 또 이 세상에 여자가 있 는 한(限)은
코 이 시 테 후 라 레 테 아 키 라 메 테 恋 し て ふら れて あきら めて 사 랑 하 다 버 림 받 고 체 념 도 하 고
마 타 코 이 시 테 스 카 레 테 무 스 바 레 루 また 恋 し て 好か れて 結 ば れ る 또 사 랑 하 고 사 랑 받 아 맺 어 도 진 다
아~ 아~ *진 세 이 나 키 와 라 이 あ~ あ~ *人 生 泣 き 笑 い 아~ 아~ *인 생 울다가 웃 고
* 人生 泣き 笑い = 人生 살아가다 보면 山이 있고 골짜기도 만나게된다.
-------------------------------------------------
아 메 후 루 아 시 타 모 아 루 다 로 오 雨 降 る 明 日 も あ る だ ろ う 비 내 리 는 내 일 도 있 겠 지
마 타 텡 키 노 아시타모 아 루 다 로 오 また 天気の 明 日 も あ る だろう 또 쾌 청 한 내 일 도 있 을 거 야
시아 와세 니가 시테 쿠 야 시 가 리 しあわせ 逃 し て く や し が り 행 복 을 놓 치 고 억 울 해 하 기 도
마 타 시아 와세 쓰 칸 데 우 레 시 가 루 また しあわせ つかんで う れ しがる 또 행 복 을 붙 잡 고 기 뻐 도 하 네
아~ 아~ 진 세 이 나 키 와 라 이 あ~ あ~ 人 生 泣 き 笑 い 아~ 아~ 인 생 울다가 웃 고
---------------------------------------------------
마 ㅅ 스 구 아루이테 유 쿠 모 요 시 まっ すぐ 歩 い て 行 く も よ し 똑 바 로 걸 어 서 가 는 것 도 좋 고
마 타 치카미치 사가시테 유 쿠 모 요 시 また 近 道 探 し て 行 くも よ し 또 지름길을 찾 아 가는것도 좋 지
즈 부 토 이 쇼오가이 니 쿠 마 레 테 ず ぶ と い 生 涯 に く ま れ て 뻔 뻔 스 런 생 애 미 움 도 사 고
마 타 미지 카이 쇼오가이 오 시 마 레 루 また みじかい 生 涯 惜しまれる 또 짧 은 일 생 아 쉬 워 한 다
아~ 아~ 진 세 이 나 키 와 라 이 あ~ あ~ 人 生 泣 き 笑 い 아~ 아~ 인 생 울다가 웃 고
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 津 軽半島 )- / 唄 : 伍代夏子 (0) | 2018.05.16 |
---|---|
韓譯演歌 -( 旅姿三人男 )- / 唄 : 五木ひろし (0) | 2018.05.16 |
韓譯演歌 -( 天橋立 )- / 唄 : 水森かおり (0) | 2018.05.16 |
韓譯演歌 -( 函館夢ごよみ )- / 唄 : 伍代夏子 (0) | 2018.05.16 |
韓譯演歌 -( 忠治旅鴉 )- / 唄 : 秋岡秀治 (0) | 2018.05.16 |