演歌大好き

韓譯演歌 -( 天橋立 )- / 唄 : 水森かおり

정신똑띠챙기! 2018. 5. 16. 18:13

「天橋立」の画像検索結果

                                               天橋立

                              作詞:木下竜太郞    作曲:弦哲也

                                      한글토,韓譯 : chkms

                          「水森かおり」の画像検索結果

                                          唄 - 水森かおり

                     

                                                                                                         

                      사가세      나 카 ㅅ 타       와카 레타       아 토 와

                      搜 せ     な かった      別 れ た     後   は

                      찾   지      못했습니다       헤  어  진       다 음 에

 

                      와타시노      아 이 노       카 에 루      바  쇼

                      私   の      愛  の       帰   る    場 所

                      나     의      사 랑 이        돌 아 갈     곳  을

 

                      소   바   노      시아와세      기 가  쓰  카 나 이 데

                      傍      の     幸    せ     氣が 付か ない で

                      곁 에 있 는       행 복 을      알 아 차 리 지 못하고

 

                      무  다   아 시  바 카 리      온  나 ㅅ 테

                      無 駄   足  ば か り     女  っ  て

                      헛   걸   음   만      한       여자 였다니

 

                     *아 마 노   하 시   다 테      아  나  타  노  무 네 니

                     *天        橋        立     あ な た の  胸   に

                     *<아마노  하시 다테> 를       당  신  의    가  슴  에

 

                      가  케  테       쿠  다  사  이       모  도  리   바 시

                      架 け て     く だ  さ い      戾     り    橋

                      놓       아       주  십  시  오       되돌아 갈 다리를

 

     * 天橋立 = 京都府 北部에 位置한 宮津市의 宮津灣 중간을 한일字(一字) 긋듯이 쭉 뻗은

       <모래톱> 소나무숲으로, 이 모래톱이 宮津灣을 둘로 갈라놓았으며, 日本 三景中 한곳

        이라함.

           「天橋立」の画像検索結果

            위 사진을 참고하세요. 바다 한가운데를 한일자를 긋듯이 쭉 그어진 소나무 숲.

       * 참고 : 日本三景  -  1. 京都府의<天橋立>, 2. 宮城県의 <松島>,  3. 広島의 <厳島>.

 

                      ------------------------------------------

 

                      도 코 에       이 ㅅ 테 모        하 나 레 나 카 ㅅ 타

                      どこへ      行 っても      離 れ  な かっ た

                      어 디 를       가   든   지        떨어지지 않았습니다

 

                      미  렌  와       마루데       가 게 보 오 시

                      未 練 は     まるで     影   法   師

                      미  련  은        마 치       그 림 자 처 럼

 

                      니  도  토    아  에   누  토      오 모 ㅅ 타 케 레 도

                      二 度 と 逢  え  ぬ  と     思っ た け れ ど

                      두번 다시 만나지 못할 거라      생  각     했  지  만

 

                      아 노 히 노      마  마  노       고코로 이토

                      あの日の     ま ま の       心     糸

                      그        날      그 대로의        마음의 끈을

 

                      아 마 노   하 시   다 테       *요 코  히 토  모 지 니

                      天        橋        立      *橫  一   文  字  に

                      <아 마 노  하 시  다 테>      *옆으로 쓴 "한일자" 에

 

                      우  미  오         누  우  요  나        키 즈 나  바 시

                      海     を       縫 う よ な       絆          橋

                      바  다  를         수  놓  듯  이        인연의   다리를

 

      * 橫一文字 = <天橋立>가 바다 한가운데를 한일자(一字)로 쭉 그려진것을 뜻하는듯...

                           「天橋立」の画像検索結果

 

                      -------------------------------------------

 

                      모  시  모      지  칸  가      모  도  루    나  라  바

                      も し も     時 間 が     戾   る   な  ら  ば

                      만  약  에      시  간  을      되 돌 릴 수 가 있 다 면

 

                      데  나  오  시   타  이  노      하  지  카  라

                      出   直   し  た い の     始  め  か  ら

                      다 시  시 작  하 고  싶 어      처   음    부   터

 

                      아  나  타    나  쿠  시  테      이 키  라 레 루 호 도

                      あ な た   失 く し て     生き られる ほど

                      당  신  을   잃 어  버 리 고     살   아   갈   만   큼

 

                      와타시와       쓰  요  쿠  나  이  미  타  이

                      私    は     强  く  な  い   み た い

                      나     는       강 하 지   못 한 것   같 아 요

 

                      아 마 노   하 시   다 테       후 타 리 노  아  스  니

                      天        橋        立      二  人 の  明 日 に

                      <아마노  하시  다테> 를      두 사 람 의  앞  날  에

 

                      가  케  테      쿠  다  사  이       카  요  이   바  시

                      架 け て    く だ さ い       通     い     橋

                      놓       아     주  십  시  오        오고 가는 다 리 를