演歌大好き

韓譯演歌 -( 恋は女の花舞台 )- / 唄 : 水沢明美

정신똑띠챙기! 2018. 7. 1. 19:19

 

                                                           恋は女の花舞台

                                         作詞 : 水木れいじ   作曲 : 石中仁人

                                                          한글토,韓訳 : chkms

                                          「水沢明美」の画像検索結果

                                                                    唄 : 水沢明美

                                 

                                                                                                                                                               

                        *나 카 누    호 타 루 데     미  오  야  쿠   요  리  모

                        *啼かぬ    蛍      で    身 を 焼 く  よ り も

                        *말 없 는    사 람 에 게     애  를   태  우  기  보  다 

 

                         호 레 테     나 미 다 오     코  보  소  쟈  나  이  카

                         惚れて     涙      を   こ ぼ じゃな い か

                         반 해 서     눈   물   을     흘  려  보  지  않  겠  나

 

                         니 도 나 이      하 루 나 라      진 세  이  나  라  바

                         二度ない     春  な  ら     人 生   な  ら  ば

                         두 번 없 는      청춘이라면      인   생    이   라   면

 

                         아 나 타 니      모 에 마 스      이 노 치 노  카 기 리

                         あな たに     燃えます     命  の  か  ぎ  り

                         당 신 에 게      타 오릅니다      이 목숨 다 할때 까지

 

                         코 이 와     온 나 노      코 이 와     온 나 노

                         恋   は    女   の     恋   は    女   の

                         사 랑 은     여 자 의      사 랑 은     여 자 의

 

                         아    앙      아   아    앙      앙        하 나  부 타 이

                         ア アン   ア  ア  アン  アン    花    舞    台

                         아    앙      아   아    앙      앙        화 려 한  부 대

 

          * 啼かぬ 蛍 = 이 말은 <鳴く蝉よりも 鳴かぬ蛍が 身を焦がす> 에서 引用한 말로

          추측되며, 意味는 <입밖에 내서 이것저것 말하는 사람보다, 입으로 말하지 않는

          사람이 마음 속으로는 깊이 생각한다> 는 말의 비유. 즉 말이없어도 마음속으로

          생각하는 사람.

 

                         -------------------------------------------

 

                         쿠 로 오      세 오 ㅅ 테      와 라 ㅅ 테     미 세 루

                         苦   労     せ おって     笑  っ て    みせる

                         고 생 을      등 에 지 고        웃      어     보 이 는

 

                         소 레 모       오토 코노       카 이 쇼 오 쟈 나 이 카

                         それも      男    の      甲 斐 性じゃないか

                         그 것 도       남 자  의        수완(手腕) 이 아니더냐

 

                         오 사 케 쟈     케 세 나 이      고코로노   우  사  와

                         お酒じゃ     消せない     心   の   憂 さ は

                         술   로   는     지울수없는      마음속의   시  름  은

 

                         와스레테       오 유 키 요      코 노   히 자 마 쿠 라

                         忘 れて     お 行きよ     この  膝  ま く ら

                         잊     고       가 자 고 요         이   무  릎     개

 

                         코 이 와     온 나 노      코 이 와     온 나 노

                         恋   は    女   の     恋   は    女   の

                         사 랑 은     여 자 의      사 랑 은     여 자 의

 

                         아    앙      아   아    앙      앙        하 나  부 타 이

                         ア アン   ア  ア  アン  アン    花    舞    台

                         아    앙      아   아    앙      앙        화 려 한  부 대

 

                         -------------------------------------------

 

                         하  데  니     사 이 테 모     하 나 비  노   요  오  쟈

                         派 手 に    咲い ても   花  火  の  ようじゃ

                         화려 하게     피어 올라도     불 꽃  놀 이   같  다  면

 

                         유  토     이 우 모 노      사  미  시  쟈  나  이  카

                         夢   と    いうもの     淋  し じ ゃ な い か

                         꿈 이 라     하 는 것 은      쓸  쓸  하  지  않  은  가

 

                         우와 사냐     마  케  누  토    세 켄 노    스    미   데

                         噂 に ゃ   負  け ぬ と   世間の   片   隅  で

                         소문 에는     지지않겠다고     세 상 의   한 구석 에서

 

                         아 나 타 노      데  방  오      신 지 테       이  키  루

                         あなたの     出 番 を     信 じて     生 き る

                         당   신  의      출  세  를       믿     고      살아 가요

 

                         코 이 와     온 나 노      코 이 와     온 나 노

                         恋   は    女   の     恋   は    女   の

                         사 랑 은     여 자 의      사 랑 은     여 자 의

 

                         아    앙      아   아    앙      앙        하 나  부 타 이

                         ア アン   ア  ア  アン  アン    花    舞    台

                         아    앙      아   아    앙      앙        화 려 한  부 대

 

                            첨부이미지