演歌大好き

韓譯演歌 -( むらさき川 )- / 唄 : 竹川美子

정신똑띠챙기! 2018. 10. 9. 21:12

  「小倉 祭り」の画像検索結果

                                             むらさき川

                             作詞:かず翼     作曲:叶弦大

                              한글토,韓譯 : chkms

               

                                 唄 - 竹川美子

                         

                動映像 Click! https://youtu.be/OIIhtUPOdQU

                                                                                                                        

                타    타    쿠     타  이  코  가       기  코  에   레  바

                た   た  く    太   鼓   が      聞 こ え  れ ば

                북    치    는    소     리    가        들  리  게   되  면

 

                오  비  데      오  사  에  타     미  렌  가    히  토  쓰

                帶    で     お さ え た     未 練 が   ひ と

                허리 띠로      눌  러  오  던      미    련    하   나   가

 

                무   네   데      메  자  메  루       아   바  레    다   스

                胸      で     目 覚 め る     あ  ば  れ  だ  す

                가 슴 에 서      깨    어    나       날 뛰 기 시 작 하 네

 

               *고   쿠   라      온    나    노      나  쓰  가     유   쿠

               *小      倉     お ん な の     夏    が    逝  く

               *<고 쿠 라>       여    자    의      여  름  이     가   요

 

               *무   라   사   키    가  와  니       스   테   타   하  즈

               *む  ら  さ  き   川     に      捨 て た  は  ず

               *< 무  라   사  키 >  강     에        버  렸  을    텐   데

 

                아 나 타 모     코 이 모     오모 이 데모     시아와세모

                あな たも    恋   も    思 い 出も    倖  せ も

                당   신   도     사 랑 도     추   억   도      행   복   도

 

      * 小倉 = 福岡県 九州市 小倉区 地名.

         福岡県の位置  「小倉市」の画像検索結果 

 

   * むらさき川 (紫川) = 福岡県 九州市 小倉 南区와 北九州市 小倉 北区를

                                      흐르는 江 이름.

              紫川 2007年01月19日撮影

                                    紫川 小倉北区の紫川橋から下流方

 

                ---------------------------------------------

 

                다  토  에         와 타 시 오           와  스  레  테  모

                た と え       私       を        忘   れ   て  も

                설       령         나        를           잊  었  다  해  도

 

                도  오  이      고 쿄 오 오      시 노  비 와    세 누 카

                遠     い     故  鄕  を    偲  び  は   せ ぬか

                머  ~  언       고   향   이     그  립  지 는    않 느 냐

 

                바  치  노       히  비   키  가        토  도  카  누   카

                撥     の      響   き   が       届   か   ぬ   か

                북  소  리       울     림     이        들 리 지  않 느 냐

 

                유   메    모       오  보  로  나      *콩   야     마   치

                夢       も     お ぼ ろ な     *紺      屋     町

                꿈   에   도       희    미    한      *<콩   야    마   치>

 

                무  라  사  키   가  와  니          유   라   유   라   토

                む  ら  さ  き   川  に        ゆ  ら  ゆ  ら  と

                <무   라   사   키>  강  에          흔  들  흔 들  거리며

 

                우   칸   데    키  에 루    토시 쓰키와    마보 로시 카

                浮か んで   消 える   歲  月  は   まぼろしか

                떠 올 랐 다    사라지는     세   월   은    환  상  인 가

 

      * 紺屋町 = こんやちょう, こんやまち 또는こうやまち 로, 일본 城下町(저작

          거리)에서 옛날 職業別 集住制度 導入 결과, 染物屋(紺屋)(염색집)이 많이

          살고있던 地域에 붙은 地名으로, 城下町에서 발달한 도시에는 지금도 紺屋

          町이란 住所 表記가 많이남아있음.(동경의 神田, 静岡駅前, 福岡市, 島根県

          等等..), 이 노래에서는 福岡県 北九州市 小倉北区 紺屋町을 말함.

 

                ---------------------------------------------

 

                고   쿠   라        온    나    노        가  타   나  미  다

                小       倉      お ん な の       片   な  み  だ

                <고  쿠  리>       여    자    의         짝  사  랑  눈  물

 

                무   라   사   키   가  와  노       소  노       사  키  와

                む  ら  さ  き   川   の      そ の      先     は

                <무   라   사   키>  강    의          그         앞   쪽  은

 

                아  나   타  에     쓰즈쿠 하즈 모 나이    나 미 바 카 리

                あ な  た へ    続く はずもない   波  ば か り

                당 신 에 게 로     이 어 질  리 도 없 는   물 결 만 일 어