演歌大好き

韓譯演歌 -( 浪花橫丁 )- / 唄 : 島津悅子

정신똑띠챙기! 2018. 12. 21. 18:17
 

    浪花橫丁(2018. 9. 17. 전송)

                                                       浪花橫丁

                            作詩:仁井谷俊也       作曲:德久廣司

                                             한글토,韓譯 : chkms

                                浪花橫丁(2018. 9. 17. 전송)

                                                      唄 - 島津悅子

                     

                     

                                                                                                                                             

                  아 이 소      쓰 카 시 테      와카 레테      쿠 레 토

                  愛   想     つか して    別 れ て     くれと

                  정 나 미      떨 어 지 게      헤  어  져      달 라 고

 

                  요 이 니      마  카   세  테     이    우      안    타

                  酔いに     ま か  せ て    云   う    あんた

                  취 해 서      아 무 렇 게 나     말 하 는      당    신

 

                 *나  니  와        요 코 쵸 오        아  이  엔  기  엔

                 *浪     花      橫       丁      愛   緣   奇  緣

                 *<나 니 와>       골   목   길        불가사의한  인 연

 

                  호  레  테      쓰  레  소  우      나  카   야  나  이

                  惚 れ て     連 れ 添 う     仲   や   な  い

                  반  해  서      부  부  가  된      사이가 아니던가요

 

                  신   도  이       토  키  코  소      감  바  로  오  토

                  しんどい      時   こ   そ     頑   張  ろ  と

                  힘       들        때  일  수  록     버  텨  보  자  고

 

                  난       데       히  토  코  토       이   와   레    헨

                  何     で      ひ   と   言     言 わ れ へ ん

                  어  째  서       한  마  디  쯤       말 하 지 않 나 요

 

                     * 浪花 = 現在의 大阪(오사카)의 옛날 地域名. 

 

                  ----------------  세  리  후  ----------------

 

            유    시 카      나    이    요    오   나       히 토  야 케 도

            夢   し  か     な   い   よ  う   な     人  や け ど

            꿈   말 고 는     가진것이라곤 없는것같은      사 람  이 지 만

 

            우 치 와     안   타   노     마 케 즈 기 라 이 나     도  코  니

            私   は    あん たの    負 けず 嫌  い な   と こ に

            나     는     당   신   의     지 기   싫 어   하 는    그  것  에

 

            호   레    탄   야.

            惚 れ た ん や.

            반  했  다  고  요.

 

            이   쓰  카       *쓰 우 텐 카쿠       미 타 이 나      데ㅅ카 이

            い つ  か     *通   天   閣      みた いな   でっかい

            언 젠 가 는      *<쓰 텐 카 쿠>       처        럼      거  창  한

 

            오 토 코 니       나  ㅅ  테  야

            男      に      な っ て や

            남   자   가       되어 달라고요

 

                              * 通天閣 (아래 사진 및 說明 참고 하시기 바랍니다.

                              ファイル:通天閣.jpg   ファイル:通天閣03.jpg

                  写真 中央의 높이 솟은 塔이 日本 大阪府 大阪市 浪速区에 位置한

                 <通天閣>이며, <하늘로 通하는 建物> 이라는 뜻의 이 塔은, 높이

                 높이 약 100여 미터로 <오사카> 의 상징적 건축물 임.

 

                  -------------------------------------------

 

                  우키요     시  구  레  노      쓰 타이     코 노  요

                  浮 世    し ぐ れ の     冷  たい    この 世

                  속세의     늦가을 비같은        정  한     이 세 상

 

                  야   케   오      오 코  세 바       오  와  리  데  스

                  自  棄  を     おこ せば    終 わ り で す

                  자 포 자 기       한   다   면       마 지 막 입 니 다

 

                  나  니  와     요코 쵸오     아 메 노 치    하  레  요

                  浪     花    橫    丁    雨  の ち    晴 れ よ

                  <나 니 와>    골  목  길     비 온 뒤 엔   개  어  요

 

                  가 사       나  리  마  스      쓰  에   니   나   루

                  傘   に     な り ま す     杖    に   な   る

                  우 산 이      돼  드  리  죠      지 팡 이 가 될 게 요

 

                  요  와  키  노     무  시  나  도    오  이  다  시  테

                  弱   気   の    虫   な   ど   追 い だ し て

                  무  기  력  한     겁  같  은  것    털  어  버  리  고

 

                  쓰 요 이         안    타    니        모  도 ㅅ  테  요

                  強   い       あ ん た に       戾   っ   て よ

                  강     한         당  신  으 로        돌 아  오  세  요

 

                  ------------------------------------------

 

                  노      후 로 시 키     무 리 야 리     타  타  무

                  夢 の     風  呂 敷     無理 やり   た た む

                  꿈  의      보 자 기 를      억  지  로      접       는

 

                  손    나         오 토 코 니       시  토  오    나   이

                  そんな       男      に      し  と う  な  い

                  그    런         남  자   가        되 게  놔두지 않 아

 

                  나  니  와        요 코 쵸 오        아  이  엔  기  엔

                  浪     花      橫       丁      愛   緣   奇  緣

                 <나 니 와>       골   목   길        불가사의한  인 연

 

                  후  타  리        이 ㅅ 쇼 오        쓰  가  이   도  리

                  ふ た り       一      生      つ   が   い  鳥

                  두  사  람        한   평   생       금 실  좋 은  부 부

 

                  안   타   오      요  니   다  스     타   나  라  바

                  あん たを     世 に  だ す    爲   な  ら  ば

                  당   신   을      출 세 시 키 기     위  해  서   라  면

 

                  쿠 로 오      가   이    마   스      쓰  쿠  시  마  스 

                  苦   勞     買  い   ま  す    つ く  し ま す

                  고 생 도      떠 맡 겠 습 니 다      받 들 겠 습 니 다