浪花橫丁 作詩:仁井谷俊也 作曲:德久廣司 한글토,韓譯 : chkms
唄 - 島津悅子
아 이 소 쓰 카 시 테 와카 레테 쿠 레 토 愛 想 つか して 別 れ て くれと 정 나 미 떨 어 지 게 헤 어 져 달 라 고
요 이 니 마 카 세 테 이 우 안 타 酔いに ま か せ て 云 う あんた 취 해 서 아 무 렇 게 나 말 하 는 당 신
*나 니 와 요 코 쵸 오 아 이 엔 기 엔 *浪 花 橫 丁 愛 緣 奇 緣 *<나 니 와> 골 목 길 불가사의한 인 연
호 레 테 쓰 레 소 우 나 카 야 나 이 惚 れ て 連 れ 添 う 仲 や な い 반 해 서 부 부 가 된 사이가 아니던가요
신 도 이 토 키 코 소 감 바 로 오 토 しんどい 時 こ そ 頑 張 ろ と 힘 들 때 일 수 록 버 텨 보 자 고
난 데 히 토 코 토 이 와 레 헨 何 で ひ と 言 言 わ れ へ ん 어 째 서 한 마 디 쯤 말 하 지 않 나 요
* 浪花 = 現在의 大阪(오사카)의 옛날 地域名.
---------------- 세 리 후 ----------------
유 메 시 카 나 이 요 오 나 히 토 야 케 도 夢 し か な い よ う な 人 や け ど 꿈 말 고 는 가진것이라곤 없는것같은 사 람 이 지 만
우 치 와 안 타 노 마 케 즈 기 라 이 나 도 코 니 私 は あん たの 負 けず 嫌 い な と こ に 나 는 당 신 의 지 기 싫 어 하 는 그 것 에
호 레 탄 야. 惚 れ た ん や. 반 했 다 고 요.
이 쓰 카 *쓰 우 텐 카쿠 미 타 이 나 데ㅅ카 이 い つ か *通 天 閣 みた いな でっかい 언 젠 가 는 *<쓰 텐 카 쿠> 처 럼 거 창 한
오 토 코 니 나 ㅅ 테 야 男 に な っ て や 남 자 가 되어 달라고요
* 通天閣 (아래 사진 및 說明 참고 하시기 바랍니다.
写真 中央의 높이 솟은 塔이 日本 大阪府 大阪市 浪速区에 位置한 <通天閣>이며, <하늘로 通하는 建物> 이라는 뜻의 이 塔은, 높이 높이 약 100여 미터로 <오사카> 의 상징적 건축물 임.
-------------------------------------------
우키요 시 구 레 노 쓰메 타이 코 노 요 浮 世 し ぐ れ の 冷 たい この 世 속세의 늦가을 비같은 매 정 한 이 세 상
야 케 오 오 코 세 바 오 와 리 데 스 自 棄 を おこ せば 終 わ り で す 자 포 자 기 한 다 면 마 지 막 입 니 다
나 니 와 요코 쵸오 아 메 노 치 하 레 요 浪 花 橫 丁 雨 の ち 晴 れ よ <나 니 와> 골 목 길 비 온 뒤 엔 개 어 요
가 사 니 나 리 마 스 쓰 에 니 나 루 傘 に な り ま す 杖 に な る 우 산 이 돼 드 리 죠 지 팡 이 가 될 게 요
요 와 키 노 무 시 나 도 오 이 다 시 테 弱 気 の 虫 な ど 追 い だ し て 무 기 력 한 겁 같 은 것 털 어 버 리 고
쓰 요 이 안 타 니 모 도 ㅅ 테 요 強 い あ ん た に 戾 っ て よ 강 한 당 신 으 로 돌 아 오 세 요
------------------------------------------
유메노 후 로 시 키 무 리 야 리 타 타 무 夢 の 風 呂 敷 無理 やり た た む 꿈 의 보 자 기 를 억 지 로 접 는
손 나 오 토 코 니 시 토 오 나 이 そんな 男 に し と う な い 그 런 남 자 가 되 게 놔두지 않 아
나 니 와 요 코 쵸 오 아 이 엔 기 엔 浪 花 橫 丁 愛 緣 奇 緣 <나 니 와> 골 목 길 불가사의한 인 연
후 타 리 이 ㅅ 쇼 오 쓰 가 이 도 리 ふ た り 一 生 つ が い 鳥 두 사 람 한 평 생 금 실 좋 은 부 부
안 타 오 요 니 다 스 타 메 나 라 바 あん たを 世 に だ す 爲 な ら ば 당 신 을 출 세 시 키 기 위 해 서 라 면
쿠 로 오 가 이 마 스 쓰 쿠 시 마 스 苦 勞 買 い ま す つ く し ま す 고 생 도 떠 맡 겠 습 니 다 받 들 겠 습 니 다
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 雪のみちゆき 梅川-忠兵衛 )- / 唄 : 鏡五郞 & 真木柚布子 (0) | 2018.12.21 |
---|---|
韓譯演歌 -( 忍び草 )- / 唄 : 長山洋子 (0) | 2018.12.21 |
韓譯演歌 -( 靑葉城 恋唄 )- / 唄 : さとう宗幸 (0) | 2018.12.21 |
韓譯演歌 -( 背中合わせ )- / 唄 : 藤野とし惠 (0) | 2018.12.21 |
韓譯演歌 -( 男の街道 )- / 唄 : 島津亞矢 (0) | 2018.12.21 |