青葉城恋うた')" [안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xxon-mouseout="cnTextLayerHide()">唄 作詞:星間船一 作曲:さとう宗幸 한글토,韓譯 : chkms
唄-さとう宗幸
*히로세 가와 낭아레루 키시베 오모이 데와 카 에 라즈 *広 瀬 川 流 れる 岸 辺 想い 出は 帰 ら ず *<히로세> 강 흐 르 는 강 변 추 억 은 돌아 오지 않고
하야세 오도루 히키리니 유 레 테 이 타 키 미 노 히 토 미 早 瀬 躍 る 光 に 揺れて いた 君 の 瞳 여울 물결 튀는 빛 에 흔 들 리 던 너 의 눈 동 자
도 키 와 메 구 리 마 타 나 쓰 가 키 테 季 節 は め ぐ り ま た 夏 が 来 て 계 절 은 돌 아 서 다 시 여 름 은 오 고
아 노 히 토 오 나 지 낭 아 레 노 키 시 あの 日と 同 じ 流 れ の 岸 그 때 와 똑 같 이 흐 르 는 물 가
세 오 토 유카 시키 *모리노미야코 아노히토와 모 오 이 나 이 瀬 音 ゆかしき *杜 の 都 あ の 人 は もう いない 여울물소리 그리운 *숲속의 도시 그 사 람 은 이 젠 없 네
* 靑葉城 = 宮城県 仙台에 1601年에 築城된 仙台城이 靑葉山에 位置한다고 해서 이를 靑葉城 또는 五城桜 라고 부르며, 仙台城이 築城되고 생긴 이름으로 山과 城의 어느쪽이 먼저 靑葉이란 이름으로 불렸는지不明하고, 靑葉山은 仙台七崎 의 하나인 <靑葉ケ崎> 에서 由來됨.
* 広瀨川 = 宮城県中部를 흐르는 名取川의 最大支流로 山形県境의 関山峠에서 發源, 東쪽으로 흘러 愛子盆地와 仙台市街를 經由 흐르는 江 이름.
* 杜の都 = 宮城県 仙台市를 일컫는 雅称 또는 愛称.
---------------------------------------------------
다나바타노 카자리와 유 레 테 오모이 데 와 카에 라 즈 七 夕 の 飾 りは 揺 れて 想 い 出 は 帰 らず 칠 석 제 의 장 식 은 가물가물 추 억 은 돌아 오지 않고
요 조 라 카가야쿠 호시니 넹아이오 코 메 타 키미노 사사야키 夜 空 輝 く 星 に 願 いを こめた 君 の 囁 き 밤하늘에 반짝이는 별에게 소 원 이 담 긴 너 의 속 삭 임
도 키 와 메 구 리 마 타 나 쓰 가 키 테 季 節 は め ぐ り ま た 夏 が 来 て 계 절 은 돌 아 서 다 시 여 름 은 오 고
아 노 히 토 오 나 지 다 나 바 타 마 쓰 리 あの 日と 同 じ 七 夕 祭 り 그 때 와 똑 같 은 칠 석 축 제
하 즈 레 사 야 케 키 모리노미야코 아노히토와 모오 이나이 葉ずれ さ や け き 杜 の 都 あの人は もういない 나뭇잎스치는 맑은소리 숲 속 의 도 시 그 사 람 은 이 젠 없 네
---------------------------------------------------
아오바 도오리 카 오 루 하미도리 오모이 데와 카 에 라 즈 青 葉 通 り 薫 る 葉 緑 想い 出は 帰 ら ず <아오바>거리 향기풍기는 푸른 잎들 추 억 은 돌아 오지 않고
코 카 게 니 코 보 레 루 토모시비니 누레테 이타 키미노 호호 樹 かげに こぼれる 灯 に ぬ れ て い た 君 の 頬 나 무 밑 에 비 치 는 불 빛 에 젖 어 있 던 너 의 얼 굴
도 키 와 메 구 리 마 타 나 쓰 가 키 테 季 節 は め ぐ り ま た 夏 が 来 て 계 절 은 돌 아 서 다 시 여 름 은 오 고
아 노 히 토 오 나 지 토 오 리 노 카 도 あの 日と 同 じ 通 り の 角 그 때 와 똑 같 은 길 모 퉁 이
후쿠 카제 야사시키 모리노미야코 아노히토와 모오 이 나 이 吹く風 やさしき 杜 の 都 あの 人は もういない 부는 바람 부드러운 숲 속 의 도 시 그 사 람 은 이젠 없 네
도 키 와 메 구 리 마 타 나 쓰 가 키 테 季 節 は め ぐ り ま た 夏 が 来 て 계 절 은 돌 아 서 다 시 여 름 은 오 고
아 노 히 토 오 나 지 낭 아 레 노 키 시 あの 日と 同 じ 流 れ の 岸 그 때 와 똑 같 이 흐 르 는 물 가
세 오 토 유카 시키 모리노미야코 아노히토와 모 오 이 나 이 瀬 音 ゆかしき 杜 の 都 あ の 人 は もう いない 여울물소리 그리운 숲속의 도시 그 사 람 은 이 젠 없 네
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 忍び草 )- / 唄 : 長山洋子 (0) | 2018.12.21 |
---|---|
韓譯演歌 -( 浪花橫丁 )- / 唄 : 島津悅子 (0) | 2018.12.21 |
韓譯演歌 -( 背中合わせ )- / 唄 : 藤野とし惠 (0) | 2018.12.21 |
韓譯演歌 -( 男の街道 )- / 唄 : 島津亞矢 (0) | 2018.12.21 |
韓譯演歌 -(傷だらけの人生 )- / 唄 : 鶴田浩二 (0) | 2018.12.21 |