演歌大好き

韓譯演歌 -( 靑葉城 恋唄 )- / 唄 : さとう宗幸

정신똑띠챙기! 2018. 12. 21. 18:16

   

     青葉城恋唄 (2018. 9. 15. 전송)

                                                        青葉城恋

                                   作詞:星間船一   作曲:さとう宗幸

                                                한글토,韓譯 : chkms

                              青葉城恋唄 (2018. 9. 15. 전송)

                                                       -さとう宗幸

                        

                                                                                                                                                  

           *히로세 가와    낭아레루    키시    오모이 데와    카 에 라즈

           *広  瀬  川    流 れる   岸 辺    想い 出は     帰 ら ず 

           *<히로세> 강    흐 르 는     강  변    추 억 은  돌아 오지  않고

 

            하야세  오도루   히키리니   유 레 테 이 타   키 미 노 히 토 미

            早 瀬  躍 る   光    に   揺れて いた  君    の    

            여울 물결 튀는   빛     에    흔  들  리  던   너 의  눈  동  자

 

            도  키  와       구  리     마  타     나 쓰 가    키  테

            季 節      め ぐ り    ま た    夏    が   来 て

            계  절  은     돌  아  서     다  시     여 름 은    오  고

 

            아 노 히 토      오 나 지      낭 아 레 노 키 시

            あの 日と     同   じ      流  れ  の   

            그   때   와     똑 같 이       흐  르  는  물 가

 

            세 오 토 유카 시키   *모리노미야코 아노히토와  모 오 이 나 이

            瀬 音 ゆかしき   *の 都   あ の 人 は  もう いない

            여울물소리 그리운   *숲속의 도시   그 사 람 은  이  젠  없  네

 

      * 靑葉城 = 宮城県 仙台에 1601年에 築城된 仙台城이 靑葉山에 位置한다고 해서

         이를 靑葉城 또는 五城桜 라고 부르며, 仙台城이 築城되고 생긴 이름으로 山과

         城의 어느쪽이 먼저 靑葉이란 이름으로 불렸는지不明하고, 靑葉山은 仙台七崎

         의 하나인 <靑葉ケ崎> 에서 由來됨.

                                             大手門脇櫓

 

      * 広瀨川 = 宮城県中部를 흐르는 名取川의 最大支流로 山形県境의 関山峠에서

        發源, 東쪽으로 흘러 愛子盆地와 仙台市街를 經由 흐르는 江 이름.

 

      * 杜の都 = 宮城県 仙台市를 일컫는 雅称 또는 愛称.

 

            ---------------------------------------------------

 

            다나바타노    카자리와    유 레 테    오모이 데 와  카에 라 즈

            七  夕 の    飾 りは   揺 れて   想 い 出 は  帰 らず

            칠 석 제 의    장 식  은   가물가물    추 억 은  돌아 오지 않고

 

            요 조 라 카가야쿠  호시니  넹아이오   키미노 사사야키

            夜  空    輝  く 星 に  願 いを こめた  君 の   囁  き

            밤하늘에 반짝이는 별에게  소  원 이   담 긴    너  의  속 삭 임

 

            도  키  와       구  리     마  타     나 쓰 가    키  테

            季 節 は    め ぐ り    ま た     夏   が    来 て

            계  절  은     돌  아  서     다  시     여 름 은    오   고

 

            아 노 히 토      오 나 지      다 나 바 타 마 쓰 리

            あの 日と     同   じ     七   夕    祭   り

            그   때   와     똑 같 은       칠    석     축    제

 

            하 즈 레  사  야 케  키 모리노미야코   아노히토와  모오 이나이

            葉ずれ さ や け き 杜  の  都  あの人は もういない

            나뭇잎스치는 맑은소리 숲 속 의 도 시 그 사 람 은  이 젠  없 네

 

            ---------------------------------------------------

 

            아오바 도오리   카 오 루   하미도리    오모이 데와 카 에 라 즈

            青 葉 通 り   薫   る  葉    緑   想い 出は  帰 ら ず

            <아오바>거리 향기풍기는  푸른 잎들   추 억 은 돌아 오지 않고

 

            코 카 게 니 코 보 레 루  토모시비니 누레테 이타   키미노 호호

            樹 かげに こぼれる 灯 に ぬ れ て い た  君 の  頬

            나 무   밑 에   비 치 는  불 빛 에   젖 어   있 던   너 의 얼 굴

 

            도  키  와       구  리     마  타     나 쓰 가    키  테

            季 節 は    め ぐ り    ま た    夏   が   来 て

            계  절  은     돌  아  서     다  시     여 름 은    오  고

 

            아 노 히 토      오 나 지      토 오 리 노  카 도

            あの 日と     同   じ     通  り  の   角

            그   때   와     똑 같 은       길    모   퉁   이

 

            후쿠 카제  야사시키  모리노미야코  아노히토와  모오 이 나 이

            吹く風 やさしき  杜  の  都  あの 人は もういない

            부는 바람  부드러운  숲 속 의 도 시 그 사 람 은  이젠   없  네

 

            도  키  와       구  리     마  타     나 쓰 가    키  테

            季 節      め ぐ り    ま た    夏    が   来 て

            계  절  은     돌  아  서     다  시     여 름 은    오  고

 

            아 노 히 토      오 나 지      낭 아 레 노 키 시

            あの 日と     同   じ      流  れ  の   

            그   때   와     똑 같 이       흐  르  는  물 가

 

            세 오 토 유카 시키    모리노미야코 아노히토와  모 오 이 나 이

            瀬 音 ゆかしき    の 都   あ の 人 は  もう いない

            여울물소리 그리운    숲속의 도시   그 사 람 은  이  젠  없  네