演歌大好き

韓譯演歌 -( 忍び草 )- / 唄 : 長山洋子

정신똑띠챙기! 2018. 12. 21. 18:18

 

                                                               忍び草

                                        作詞:吉岡治    作曲:市川昭介

                                                  한글토,韓譯 : chkms

                                      長山洋子ベスト~おけさ恋唄~

                                                          - 長山洋子

                          

                                                                                                                                                     

                     카  에 ㅅ챠        이  야  토        이  에   나  이  데

                     帰っ ちゃ      い や と       言 え  な い で

                     돌 아 가 면        싫  다  고        하  지   말  아  요

 

                     미 오 쿠 루       세 나 카  노       니  쿠  라  시  사

                     見  送  る     背  中  の      憎   ら  し  さ

                     웅  하 는      뒷  모 습 의       밉  살  스  러  움

 

                       아  아        아  나  타 ...

                     あ あ あ      あ な た ...

                     아  아  아        당       신 ...

 

                     돈  나  니       아  이  시  테       쓰  쿠  시  테  모

                     どんなに     愛   し   て      尽 く し て も

                     아  무  리       사  랑  하  고       정 성 을 다 해 도

 

                     유    노      토 츄 우 데      카   에   루     히  토

                     夢    の      途  中 で     帰      る     ひ と

                     꿈  꾸  는      도   중   에      가 버 리 는     사  람

 

                     ------------------------------------------

 

                     히   토   쓰   노    야   네   니     쿠  라  시  테  모

                     ひ  と  つ  の   屋  根  に    暮 ら し て も

                     한   지   붕    아   래   에   서     살  고  있  어  도

 

                     고 코 로 가      하 나  레 타      아 이 모      아  루

                     心      が     離  れ  た     愛   も     あ る

                     마   음   이      떠 나  버 린      사 랑 도      있  어

 

                       아  아        아  나  타 ...

                     あ あ あ      あ な た ...

                     아  아  아        당       신 ...

 

                     시 아  와 세      한     붕      아  레  바      이   이

                     仕  合  せ     半    分    あ れ ば     い  い

                     행   복    은      절 반 만      있  어  면      돼   요

 

                     소   노   히   구   라   시   니      나  레  마  시  타

                     そ  の  日  暮  ら  し  に     慣 れ ま し た

                     희  망   없 는   하 루 살 이 는      익숙 해 졌습니다

 

                     -------------------------------------------

 

                     코  보  레   비      다 ㅅ 테      히  가      타 테 바

                     こ ぼ れ  陽     だって     日 が     たてば

                     그 늘 진  햇 살     일지라도      날  이      지 나 면

 

                     쓰  보  미  와      후  쿠   라  무      이 로 소

                     蕾         は     ふ く  ら む     色 染 め る

                     꽃 봉 오 리 는      부풀어 오르고      색깔은 물들어

 

                       아  아        아  나  타 ...

                     あ あ あ      あ な た ...

                     아  아  아        당       신 ...

 

                     후  타  리  노     치 이 사 나    하루오      마     쓰

                     ふ た り の    小  さ  な   春 を     待   つ

                     두  사  람  의     자 그 마 한    봄  을      기다리는

 

                     아   니      사  쿠      하  나       시 노 비  구

                     雨     に     咲 く      花       忍    び    草

                     비  속  에      피  는        꽃         인  내  의    풀

 

           * 參考로 忍草(しのぶぐさ)라고 하며 넉줄고사리科의 여러해 살이 풀로 잎은

              깃털 모양으로 여러갈래로 갈라지며, 잎의 뒤에 홀씨주머니가 붙어있고,

              관상용으로 많이 재배하는데  뿌리는 약용으로 쓰이는 풀 이름인데, 이 노래

              에서의 び草 와는 다른 풀 이름 같음. 발음이 비슷해서 참고로 첨언합니다.

               (아래 사진 참조)

                  韓譯演歌 -( 忍び草 )- / 唄 : 長山洋子  韓譯演歌 -( 忍び草 )- / 唄 : 長山洋子