演歌大好き

韓譯演歌 -( めぐり逢い )- / 唄 : 長山洋子

정신똑띠챙기! 2019. 1. 13. 19:35

 

        1. 이 노래 1절에 나오는 <시부야>(渋谷)東京의 번화한 市街地로 이곳에는 日本 NHK 방송국  있고,

    동경에서 西南方向의 교통의 要地임.

        2. 東京都는 이러한 번화한 여러개의 都市로 둘러쌓여 이루어진 도시로, 그중 몇개를 나열해 보면 東京駅

    (인근에 皇宮, 有楽町, 銀座)-> 新橋-> 品川-> 渋谷-> 新宿-> 池袋 -> 上野-> 秋葉原(有名한 電子 商街

    地区)-> 神田 等의 번화한 도시가 삥 둘러쌓인 모양으로 이 도시들을 돌아가는 巡還 電鉄 路線이 있는데,

    이 路線名이 <山手線>(야마노테센)으로  이 山手線 電鉄은 서울의 <地下鉄 2号線>과 같이 이들 도시들을

    한바퀴 돌아가기 때문에 이 電鉄을 타고 가만히 앉아 있으면 한바퀴 돌아서 탓던 駅으로 되돌아 오게됨.

          * 참고 : 新橋駅 品川駅 사이에 田町駅 이 있는데, 韓國大使館가려면 이 田町駅 에서

                       택시를 타면 가장 가까운 거리임. 

        3. 이 노래는 영화 내용을 歌詞化한 노래로, 주인공 男女는 東京의 <渋谷(시부야)>에서 사귀다가 헤어진

    후에 일본의 북쪽 北海道 東南쪽의 釧路 (쿠시로) 라는 바닷가 선술집에서 우연히 만나서 일어나는 광경을

    노래한 것임.

                                                                   めぐり逢い

                                                作詞:吉岡治      作曲:市川昭介

                                                           한글토,韓訳 : chkms

                                            めぐり逢い~全曲集

                                                                   唄 - 長山洋子

                                  

                                                                                                                                                                    

                            카  코  노       코  토  나  라       스  테  마  시  타

                            過 去 の      こ と な ら     捨  て ま し た

                            과  거  의       일  이  라  면       버  렸  습  니  다

 

                            기 오  쿠 노      이    토   모      키  레  타   마  마

                            記  憶  の      糸       も      切 れ た  ま ま

                            기   억   의       실 마  리 도      끊  겨   버  린  채

 

                            키  리  노      *쿠  시  로  노      이  자  카  야  데

                            霧     の     *釧   路  の      居  酒  屋  で

                            안  개  낀      *<쿠 시 로> 의      선  술  집  에  서

 

                            이  마  사  라      *시  부  야  가      도 오 다 토 카

                            い ま さ ら     *渋   谷   が    ど うだ とか

                            이  제  새  삼      *<시 부 야> 가      어 떻 다 느 니

 

                           *이 이 ㅅ 코      나  시  데  스        구  리  아  이

                           *言 いっこ    な  し で す    め ぐ り 逢 い

                           *그 런 얘 기      꺼내지 맙시다     우  연  한  만  남

 

         * 釧路 = 아래 北海道 地圖의 붉은색 네모 (왼쪽 모서리에  釧路市가 位置함.) 

                 韓譯演歌 -( めぐり逢い )- / 唄 : 長山洋子  4 쿠시로시 / 釧路市 / 홋카이도의 주요 도시 / 北海道の主要都市 / 일본 도시여행 / 日本都市旅行



         * 참고 : 釧路市 = 北海道 東部 太平洋 沿岸의 市로 巨大한 製紙 및 製藥 工場이 있고,

            北海 物輸出入港 이 있으며. 인근의 釧路濕原과 阿寒湖는 国際的인 관광지임.

 

         * 渋谷 = 동영상 바로 아래의 渋谷에 대한 說明을 읽어 보시기 바랍니다.

 

         * 言いっこなしです =  (お互い) いいっこなし そのことは(お互いに)言い出さない

                                                (피차) 알고있는 일이지만 그 일에 관해서는 말을 꺼내지 않음,

                                                話題にしない = 화제로 삼지 않음.

 

                            ------------------------------------------

 

                            나  니  모      오  카  마  이      데  키   나  이  가

                            な に も    お    構   い    で  き  な い が

                            조  금  도      마  음  써  줄      생  각   없  지  만

 

                            치 노 사 케       쿠   라   이       오  고  리  마  쇼

                            地  の 酒     く  ら  い      お ご りましょ

                            토   속   주       정   도   는       대  접  하  지  요

 

                            키  리  노       쿠  시  로  노      이  자  카  야  니

                            霧     の      釧   路  の      居  酒  屋  に

                            안  개  낀       <쿠 시 로> 의      선   술   집    에 

 

                            타  다  요  이      쓰카 레테      오  치   쓰  이  테

                            漂   よ   い     疲 れ て     落   着   い  て

                            떠  돌  다  가      지  쳐  서      눌  러   앉  게  된

 

                            에   프   론       스  가  타  노       온   나   데  스

                            エプロン      す が た の       おん な です

                            앞   치   마       차    림    의        여 자  입 니 다

 

                            ------------------------------------------

 

                            도  오  니        스 타  레 타       하  야  리  우  타

                            ど う に       廃  れ  た      流    行     歌

                            이       미        한   물   간       유      행       가

 

                            오 모  이 데        쓰  레  테        나  제   마 요 우

                            思  い  出       つ れ て      な  ぜ   迷  う

                            추   억   에         젖  어  서       왜    헤      나

 

                            키  리  노       쿠  시  로  노      이  자  카  야  데

                            霧     の      釧   路  の      居  酒  屋  で

                            안  개  낀       <쿠 시 로> 의      선  술  집  에  서

 

                            노  렝   오      시 마 ㅅ 테      히   오   케  세   바

                            のれんを     しまっ て    灯   を  消 せ ば

                            가  게   를      끝   내   고      등  불  을   끄    면

 

                            콩   야   와      야 타 라 니      우  미  가    나  루

                            今  夜  は    やた らに     海    が    鳴 る

                            오 늘 밤 은      몹         시      바  다  가   우  네