ガ-ド下の靴みがき 作詞:宮川哲天 作曲:利根一郞 한글토,韓譯 : chkms
唄 - 宮城まり子
아카이 유우히가 가 - 도오 소 메 테 紅 い 夕 日が ガ-ドを 染 め て 붉 은 석 양 이 육 교 를 물 들 이 며
비 루 노 무 코 오 니 시 즌 다 라 ビ ル の 向 こ う に 沈 ん だ ら 빌 딩 의 저 편 으 로 떨 어 지 면
마 치 냐 네 온 노 하 나 가 사 쿠 街 に ゃ ネオン の 花 が 咲 く 거 리 엔 네 온 불 의 꽃 이 피 네
오 이 라 마 즈 시 이 구 쓰 미 가 키 お い ら 貧 し い 靴 み が き 우 리 네 가 난 한 구 두 닦 기 는
아 아 요루니 나 ㅅ 테 모 카 에 레 나 이 あ あ 夜 に なっても 帰 れ な い 아 아 밤 이 되 어 도 돌아갈 수 없어
--------------- 세 리 후 --------------
네, 오 지 상 , 미 가 카 세 테 오 쿠 레 요. ネ, 小父 さん, み が か せておくれよ. 예, 아 저 씨, 구 두 를 닦 으 세 요.
호 라. 마 다, 코 레 ㅅ 포 치 사. ホ ラ. ま だ, こ れ っ ぽ ち さ. 보세요, 아 직, (오늘 번 돈이) 요것 뿐이에요.
텐 데 시 케 텐 다. て ん で し け て ん だ. (구두가) 아주 더러워졌는데요.
에, 오 토 오 상 ? 신 쟛 타... エ, お父 さん ? 死ん じゃっ た ... 에, 아 버 지 ? 돌 아 가 셨 어 요...
오 카 아 상, 뵤 오 키 난 다... お母さん, 病 気 な ん だ ... 어 머 니, 앓 고 계 세 요...
-------------------------------------------
스 미 니 요 고 레 타 포 케 ㅅ 토 노 조 캬 墨 に 汚 れ た ポ ケ ッ ト のぞきゃ 까 맣 게 때 가 묻 은 호 주 머 니 들여다보면
쿄 오 모 치 이 사 나 오 사 쓰 다 케 今 日 も 小 さ な お 札 だ け 오 늘 도 조 그 마 한 지 폐 뿐
카 제 노 사 무 사 야 히 모 지 사 냐 風 の 寒 さ や ひ も じさにゃ 바 람 이 춥 거 나 굶 주 림 에 는
나 레 테 이 루 카 라 나 카 나 이 가 馴 れ て い る か ら 泣 か な い が 익 숙 해 져 있 으 니 까 울 지 않 지 만
아 아 유메노나이 미 가 쓰 라 이 노 사 あ あ 夢のない 身 が 辛 い の さ 아 아 꿈 이 없 는 이몸이 괴 로 운 거 야
-------------------------------------------
다 레 모 가 ㅅ 테 와 쿠레 나이 하 나 오 誰 も 買って は くれない 花 を 아 무 도 사 주 지 않 는 꽃 을
다 이 테 아 노 코 가 나 이 테 유 쿠 抱 い て あ の 娘 が 泣 い て ゆ く 안 고 저 少 女 가 울 면 서 가 네
가 와 이 소 오 다 요 오 쓰 키 상 可 哀 想 だ よ お 月 さ ん 불 쌍 하 네 요 달 님 이 여
난 데 코 노 요 노 시 아 와 세 와 な ん で この 世の 幸 福 は 어 째 서 이 세 상 의 행 복 은
아 아 민 나 소 ㅅ 포 오 무 쿤 다 로 あ あ みんな そっ ぽ を 向くんだろ 아 아 모 두 다 모 른 체 하 는 걸 까 요
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 男はつらいよ )- / 唄 : 渥美淸 (0) | 2019.01.13 |
---|---|
韓譯演歌 -( めぐり逢い )- / 唄 : 長山洋子 (0) | 2019.01.13 |
韓譯演歌 -( 壹 )- / 唄 : 北島三郞 (0) | 2019.01.13 |
韓譯演歌 -( 霧笛橋 )- / 唄 : 伍代夏子 (0) | 2019.01.13 |
霧笛橋 - カラオケ 動映像 (0) | 2019.01.13 |