浪曲太鼓 作詞 & 作曲:原讓二 補作詞:星野哲郞 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 北島三郞
나 니 가 나 니 시 테 난 토 야 라 な に が な に し て なんと や ら 거시기 가 거 시 기 해 서 뭐 래 더 라
우 타 노 몽 쿠 쟈 나 이 케 레 도 唄 の 文 句 じゃ な い け れ ど 유 행 가 가 사 는 아 니 지 만
오 토 코 이 ㅅ 피 키 코 노 카 라 다 男 一 匹 この 身 体 사 나 이 외 톨 이 이 한 몸
도 코 데 사 코 오 토 치 로 오 토 모 何 処 で 咲 こ う と 散 ろ うとも 어 디 에 서 피 어 나 거 나 진 다 한 들
난 노 코 노 요 니 미 렌 와 나 이 가 なんの この 世に 未 練 は な い が 별 로 이 세 상 에 미 련 은 없 지 만
쿠 니 니 노 코 시 타 오 후 쿠 로 냐 故 鄕 に 残 し た お 袋 に ゃ 고 향 에 남 겨 진 어 머 니 는
쿠 로 오 쿠 로 오 노 카 케 도 오 시 苦 労 苦 労 の か け 通 し 고 생 고 생 의 끊 임 없 는 고 생
「 옥 카 사 ~~~ 앙 」 「おっ母さ~~~ん」 「 어 머 니 ~~~ 이 」
바 카 나 세 가 레 가 ~~ 와 비 테 이 루 馬 鹿 な せが れが~~ 詫 び て い る 바 보 같 은 자 식 놈 이 ~~ 사죄하고있습니다
-----------------------------------------
나 니 가 나 니 시 테 난 토 야 라 な に が なに して なんと やら 거 시 기 가 거시기 해서 뭐 래 더 라
이 로 하 *카 루 타 쟈 나 이 케 레 도 い ろ は *かるた じゃ な い けれど 처음 해보는 *카 드 놀 이 는 아 니 지 만
니 도 토 모 도 라 누 진 세 이 오 二 度 と 戻 ら ぬ 人 生 を 두번 다시 돌아 올 수 없는 인 생 을
와 가 미 히 토 리 노 타 메 니 다 케 我 身 一 人 の 為 に だ け 나 자 신 혼 자 만 을 위 해 서 만
아 루 쿠 오토 코니 나 리 타 쿠 나 이 사 步 く 男 に なり たく な い さ 살아 가는 사 람 은 되 고 싶 진 않은 거야
카 게 오 시 카 ㅅ 테 코 에 테 유쿠 影 を 叱 っ て 越えて ゆく 내 모 습 을 꾸 짖 으 며 넘 어 가 는
무 죠 오 무 죠 오 노 나미다 사카 無 情 無 情 の 泪 坂 무 정 한 무 정 한 눈물의 고개
「 옥 카 사 ~~~ 앙 」 「おっ母さ~~~ん」 「 어 머 니 ~~~ 이 」
마 케 와 시 나 이 사 오 레 와 야 루 負 け は し な い さ 俺 は や る 좌 절 은 않 는 다 고 나는 해 냅니다
* かるた = 포르투갈 말로 carta 로 英語의 card 임. いろは かるた는 처음 해 보는 카드놀이라서 한번 내어놓은 카드는 다시 물릴수없는 낙장불입, 일수불퇴의 rule 을 모른다는 뜻.
------------------------------------------
나 니 가 나 니 시 테 난 토 야 라 な に が な に し て なんと や ら 거시기 가 거 시 기 해 서 뭐 래 더 라
*나 니 와 부 시 데 와 나 이 케 레 도 *浪 花 節 で は な い け れ ど *<나니와> 노랫 가락은 아 니 지 만
이치 도오 키 메 타 라 야 리 토 오 스 一 度 決 め た ら や り 通 す 한 번 결 정 하 면 해 내 고 야 만 다
타 토 에 세 켄 가 카 와 레 도 모 た と え 世 間 が 変 わ れ ど も 비 록 세 상 이 바 뀐 다 해 도
나미다 난 카 와 다 라 시 가 나 이 제 淚 なんかは だ ら し が な い ぜ 눈 물 따 위 는 야 무 지 지 못 한 것
요 와 네 하 이 테 챠 이 키 라 레 누 弱 音 は い て ち ゃ 生 き ら れ ぬ 나 약 한 소 리 해 댄 다 면 살 아 갈 수 없 어
가 망 가 망 사 유 메 쟈 나 이 我 慢 我 慢 さ 夢 じ ゃ な い 참 아 라 참 는 거 야 꿈 이 아 니 야
「 옥 카 사 ~~~ 앙 」 「おっ母さ~~~ん」 「 어 머 니 ~~~ 이 」
이 마 니 하 나 사 쿠 하 루 가 쿠 루 今 に 花 咲 く 春 が 来 る 이 제 곧 꽃 이 피 는 봄 이 온 다
* 浪花節 = 人情과 義理等 줄거리가 있는 이야기를 三味線 반주에 가락을 붙여서 노래와 함께 이야기 하는 大坂(오사카) 地域의 노랫가락.
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( おやじの海 )- / 唄 : 村木賢吉 (0) | 2019.04.27 |
---|---|
韓譯演歌 -( 浪曲太鼓 )- / 唄 : 中村美律子 (0) | 2019.04.27 |
韓譯演歌 -( どしゃ降り人生 )- / 唄 : 春日八郞 (0) | 2019.04.27 |
韓譯演歌 -( 渡り鳥仁義 )- / 唄 : 都はるみ (0) | 2019.04.27 |
韓譯演歌 -( 恍惚のブル-ス )- / 唄 : 靑江三奈 (0) | 2019.04.27 |