演歌大好き

韓譯演歌 -( 天野屋利兵衛 )- / 唄 : 鏡五郞

정신똑띠챙기! 2018. 4. 28. 18:15

「赤穂浪士」の画像検索結果

                                          天野屋利兵衛

                           作詞:木下龍太郞   作曲:保田孝司郞

                                        할글토,韓譯; chkms

                        「天野屋利兵衛 ...」の画像検索結果 

                                               唄 - 鏡 五郞

                         

                                                                                                             

                       오토코      도 오 시 노       야쿠소쿠       고  토 와

                       男         同 士  の      約    束      

                       사나이      끼  리   의        약 속 한        일     

 

                       카미니      카 카 즈 니       하  라 니        카    쿠

                         に     書か ずに    腹    に      書   く

                       종이에      쓰 지 않 고       마음속        쓴    다

 

                       고 온       아 루       미 노        *오오 이시 사마노

                       ご恩     あ る     身の     *大   石  様 

                       은 혜       입 은       몸 이        *<오 이 시> 님 의

 

                       카 쿠 시         고  토  나 라         타 노 미   나 라

                        隠   し       ご と な ら     頼  み  な 

                       숨겨야할        일  이  라  면        부  탁  이 라  면

 

                       쿠치가        사  케   테 모         모  라  샤  세  누

                       口  が      裂 け て も      漏らしゃ せぬ

                       입   이       찢 길 지 라 도         누 설 할 수 없 어

 

                      *아 마  노  야  리 이  헤 이 와      오토코 데 고자루

                      *天  野  屋  利  兵  衛 は   男 で ご ざ る

                      *<아 마 노 야  리 이 헤 이> 는      사나이  이옵니다

 

        * 大石 = 赤穂蕃(城)의 首席家臣 大石內藏助 이름의 略称。宮中 年初行事 준비 중

          接待係였던 赤穂藩主 浅野에게 그의 上官이었던 指導係 吉良가 자기에게 뇌물을

          받치도록 은근히 압력을 가하나, 성격이 강직했던 浅野 가 이에 응하지 않자, 行事

          에 갖추어 입어야 할 복장도 알려 주지 않는 等 압박을 하면서, 심지어 浅野 에게

          <시골 武士 주제에> 라는 모욕적인 말까지 하는데, 이에 분개한 浅野 가  戶城 

          殿中(宮中)의 <松の廊下> 에서 칼을 뽑아 吉良 에게 상처를 입혀, 宮中拔刀罪目

        으로, 사건 당일 浅野  할복 자결케하고 城을 몰수한 처분에, 赤穂蕃 家臣 大石

          필두로 赤穂蕃 武士들이 억을하게 죽은 赤穂藩主 浅野 의 원한를 갚기 위 해 吉良

        저택으로 침입, 吉良를 처단한 赤穂浪士事件주도한 人物.

          이 노래는 大石內藏助 赤穂浪士 擧事를 준비 할 때 옛날 赤穂蕃 에서 은혜를

          입은 巨商 天野屋利兵衛가 거사에 필요한 槍과 무기를 마련해 주는等 이와 관련된

          내용을 노래한 내용임.

 

        * 天野屋利兵衛 = 浪花 (現 大阪)의 巨商으로 赤穂浪士들이 <吉良>저택으로 처들어

           가기 위한 무기를 모으고 있을 때 뒤에서 도움을 준 사람. 赤穂浪士事件 과 관련,

          <무기를 마련해준 사실이있는가?>를 조사관이 심문 할때 <아마노야 리이헤이는

         사나아 이옵니다>라며 끝까지 발설하지 않았다함.

 

                       ---------------- 浪曲(로오교쿠) ------------

 

                       고 코 데      히토코토       모 라 시 타      나 라 바

                       ここで     一   言     漏らした     ならば

                       여 기 서      한 마 디       누 설 하 게       된 다 면

 

                      *아 코 오   로  오  시 노      미나 미나       사 마 노

                      *赤  穗   浪  士   の     皆  々       様  の

                      *<아 코 오 로 오 시> 의       모든 모든       님 들 의

 

                       나  가  노         쿠 로  오 가         미 즈 노  

                       長    の        苦  労   が       水    の   

                       오      랜          고   생   이         모 두   물 거 품

 

                      *키  라  노        야시 키에       우치 이리     도오구

                      *吉 良 の      屋 敷 へ    討 入 り    道 具

                      *<키라> 의        저  택  에       습      격     도  구

 

                       쓰 마 코 노  루 이 가       오  요  바  토  마  마  요

                       妻 子 の   類   が    及  ば  と  ま  ま  よ

                       처 자  (妻子)  들  은       할수없지만 아무래도 좋다

 

                       시  라  누    존  제  누     오    시    토  오  스

                       知 ら ぬ   存 ぜ ぬ  押   し   通     す

                       모  르  는   체   하  고     끝 까 지  밀 고 간 다

 

                       이노치    이노치 스테미노      아마 노야 리이 헤 이

                       命     命 捨 て身 の   天 野 屋 利 兵 衛

                       목숨을   목   숨   을   건       <아마노야 리이헤이>

 

       * 赤穂浪士 = 이 노래 맨 아래에 붙여놓은 <赤穂浪士> 참고사항을 읽어보시기 바랍니다.

 

       * 吉良 = 이 노래 1절 밑에 붙여놓은 <大石> 및 노래 맨 아래에 붙여 놓은 <赤穂浪士>

                   참고사항을 읽어보시기 바랍니다.

 

                       -------------- セリフ(세리후) --------------

 

          [에~에!     사루 쥬우고니치 미메이   오오이시 쿠라노스케 사마오

        「えゝ!   去る 十 五 日 未 明 大  石  内 蔵 助  様 を

          [~!     지난  十  五  일   미 명   <오오이시 쿠라노스께> 님을

 

          하 지 메      아코오 로오 시 노    가타 가타가     키라 사마노

          始   め     赤 穂 浪 士 の   方  々  が    吉良 様の

          위시하여     <아코오로오시>의     여러분들이     <키라> 님의

 

          오야시키 우치이리.   미고토   고   혼  카  이 오   게 라 레 타...토.

          お屋敷に 討入り。見  事   ご  本   懐  を  遂げられた・・と。

          저   택   에   침   입.  장하게 우리의 숙원(宿願)을   이 룩  했 다...라고.

 

          오부교오사마,     소  레 와    마 코 토 니    고 자 리 마 스 루 카...

          お 奉行 様、  そ れ は   真  実 に   ござり ます るか・・

          <오부교오>님.     그 것  이    사 실 이 란    말 씀 이 옵 나 이 까...

 

          아~아  아  리  가  토 오 야   코   레  데     아마노 야 노   우 키  요 노

          あ あ    有    難    や    こ  れ で   天野 屋 の   浮き 世の

          아~아  얼마나고마운일인가   이 것 으 로    <아마노야>는   이 세 상 의

 

          기 리 토     오토코노       이지가      타 치 마시 타.

          義理 と   男   の      意地が    立ちました。

          의 리 와     사나이의       의지가      섰  습  니  다. 

 

          이마토 나레바     가쿠 시 고토노     나니모 카모    나니모 카모

          今と なれば    隠 しごとの    何も かも   何も かも

          오 늘 에 서 야     숨 겼 던 일 들      모 든 것 들   모든것 들 을

 

          쓰쯔미      카 쿠 사 즈     모  시  아 게  마 스.]   

          包 み      隠 さ ず     申し上 げます。」

          덮거나      숨기지않고      밝혀 드리 겠습니다.] 

 

                       ------------------------------------------

 

                       우  케  타    나 사 케 와     코  노   요 데  카 에 스

                       受 け た   情  け  は  こ の  世 で  返  す

                       내려 주신     정 (情)  은      이세상에서 갚아드리고

 

                       카   리  챠      오  케  나  이       아  노  요  마  데

                       借りちゃ     お け な い   あ の  世 ま で

                       빚   으  로      두고가진 않아      저  세  상   까  지

 

                       모   오  케        고   하  산        소 로 반  스 테 타

                       儲      け      ご  破 算     算 盤  捨 て た

                       돈 벌 이 는        파       산       수 판 던 져 버렸다

 

                       카타나      사 사 나 이      아 킨 도 노

                       刀       差 さない   商  人 の

                       칼   을      차 지 않 은      장 사 꾼 은

 

                       코  레  가       세      테    노    오  스  케   

                      こ れ が      せ  め  て   の    お  助    

                       이  것  이       최 소 한 의  복 수 를  거 드 는 사 람

 

                       아 마 노 야  리 이 헤 이 와     오 토 코 데  고 자 루

                       天  野  屋  利 兵 衛 は  男  で  ご  ざ  る

                      <아마 노야  리 이 헤 이> 는     사 나 이  이 옵 니 다

 

                       -------------- セリフ(세리후) --------------

 

          [ 미  콘  다  랴  나       *쿠 라  노  스 케       미  코  마  레   타  랴

        「見込んだりゃな     *内    蔵    助      見 込 ま れ たりゃ

          [ 신 임 을  해 주 는      *<쿠 라 노 스 케>      신    임    을    받   는

 

           아 마 노 야 리 이 헤 이 ]

          天  野  屋  利 兵 衛

           아 마 노 야 리 이 헤 이 ]

 

        * 內藏助 = 赤穂蕃(城)의 首席家臣 大石 內藏助 즉 <大石>의 이름.

 

       * 참고사항:  江戶時代 中期에 있었던 有名한 歷史 実話 元祿赤穂事件:

          元祿14年 陰3月14日 (1701年4月21日) 播州 赤穂藩主 浅野 內匠頭長矩  高家旗本

      吉良 上野介義央 은근히 뇌물을 받치도록 압력을 가했으나, 성격이 강직했던  浅野

      이에 응하지 않았고, 吉良는 심지어 浅野에게 <시골 武士 주제에> 라는 치욕적인 말을

      한데 浅野가 분개 해서 江戶城 殿中(宮中)의 <松の廊下>에서 吉良 殺害 하려다 얼굴

      과 등에 상처를 입힌 事件으로... 

      浅野 内匠頭가 宮內에서는 절대로 칼을 뽑아서는 안된다는 <殿中拔刀の罪>를 지었다는

      죄목으로 当日 切腹(할복) 죽게하고, 赤穂藩은 몰수되어 새주인에게 넘겨지게 되는데...

 

      이때, 赤穂藩 遺臣(家臣)과 部下들은 억울하게 죽은 藩主 浅野 의 원수를 갚아 주기로

      굳게맹세하고 뿔뿔이 흩어져 생업에 종사하면서도 비밀리에 무기를 모으면서 절치부심

      복수 할 날을 기다리던 중...

      (이 때 이 노래에 나오는 巨商 天野屋利兵衛  槍과 무기 마련 하는데 助力 했음)

 

     元祿15年 陰12月14日(1703年1月30日)深夜에 前 赤穂藩 家臣 大石內蔵助良雄  筆頭로

      47名의 武士 (後에 이들을 赤穂浪士로 부르게됨)들이 吉良의 저택으로 침입하여 前 藩主

     浅野가 살해 하려다 失敗한 吉良上野介와 그의 경호원, 家人들을 살해하게됨.

         兵庫県の位置 兵庫県の地図

                 ▲ 兵庫県(赤色部分)                                    ▲ 兵庫県

         赤穂市位置図   

                   ▲ 赤穂市                                             ▲ 赤穂城

 

      이들 47명의 武士 들은 곧바로 現 東京都 目黑区泉岳寺 로 들어가서 上部의 처분을

      기다렸고, 일본 사회는 <이들을 살려야 한다>와 < 죽여야 한다>는 여론으로 갈렸으나,

      사건 두달후 이들을 切復(할복) 자결케 하기로 결정, 모두 할복 자결 하였고, 泉岳寺

      이들의 묘가있으며, 이 절에서는 지금도 매년 습격이있었던 날 이들을 기리기위한 義士祭

      열린다함. 

 

      赤穂藩 家臣300余名 이었으나, 47名의 家臣만 이 복수에 참여하게 되었고, 나머지

      250余名 참여하지 않았다함, 참여하지 않은 家臣들은 사건 후에 사회적으로 냉대를

      받았고, 47名의 赤穂浪士 의 유족들은 여러 성주들의 호의적인 지원을 받았다함