演歌大好き

韓譯演歌 -( 大樹のように )- / 唄 : 大江裕

정신똑띠챙기! 2018. 7. 1. 19:03

                                         大樹のように

                               作詞:伊藤美和     作曲:原讓二

                                      한글토,韓訳 : chkms

                       

                                           唄 - 大江裕

                     

                                                                                                           

                      아 쓰 사      사무사니       타  에  테  코  소

                      暑   さ     寒さ に     耐 え て  こ そ

                      더 위 와      추 위 에       참고  버티어 야 만

 

                      키  레  이  나      하 나 사 쿠      미  오   쓰  캐  루

                      き れ い な    花  咲  く     実    つ け る

                      아  름  다  운      꽃 이 피 고      열 매 를   는 다

 

                      유  오      코  노 테  니      쓰  카 무   마  데

                      夢   を     この 手 に     つ か む 

                      꿈     을      이  손 으 로        잡 을  때  까  지

 

                      나  이  테      이 루  요 나      히 마 와   나  이

                      泣 い て     いる よな     暇  は    な い

                      울       고      있 을  만 한      시 간 이   없  다

 

                      텐     니       무  카 ㅅ 테       마 ㅅ  스  구  니

                      天   に      向 かっ て     真 っ 直 ぐ に

                      하 늘 을       향    해   서       똑      바      로

 

                      케 다 카 쿠     소 비 에 루      타이 쥬니 나 리 타 이

                      気  高 く    そび える     大樹 に なりたい

                      고 상 하 게     우 뚝 솟 은      큰  나무가  되고 싶어

 

                      -------------------------------------------

 

                      돈    나        리ㅂ 파나        키  노    미 키 모

                      どんな      立 派 な      木 の    幹   も

                      아 무 리       훌  륭  한        나  무    줄 기 도

 

                      사 이 쇼 와      치  이  사  이      나  에   다  ㅅ  타

                      最  初  は    小   さ   い     苗   だ  っ   た

                      처 음 에 는      자  그  마  한      묘  목   이  었  다

 

                      마   케   와      시 나 이 사      지   분   니   와

                      負      は     しな いさ     自  分  に  は

                      좌 절 하 진      않 을  거 야      나   에   게   는 

 

                      오  야  니        치 카 ㅅ 타       온    가  에  시

                      親     に      誓  っ  た     恩     返   

                      부모님 께            세   한      은 혜 를  갚  고

 

                      오 모 이    히  토  스  지       마  ㅅ  스  구  니

                      信    念  ひ と す じ      真 っ 直 ぐ  に

                      한 결 같 은   신 념 으 로       똑       바       로

 

                      키 오 와 즈     소 비 에 루     타이 쥬니  나 리  타 이

                      気負 わず   そび える    大 樹 に なり たい

                      다투지 않고    우 뚝 솟 은     거 목 이   되 고  싶  어

 

                      --------------------------------------------

 

                      히 토 노       고코 로모        온  나   지  데

                      人   の      心     も      おん なじで

                      사 람 의       마  음  도        똑   같  아  서

 

                      시  나  루       에  다   호  도     오   레   니  쿠  이

                      し な る     枝    ほ   ど    折  れ  に く い

                      휘       는      가 지  일 수 록     꺾   기   어  렵  다

 

                      쿄 오 노     *시  렌  가       이  쓰  노   히 카

                      今日の    *       い  の  日 か

                      오 늘 의     *시   련  이      어  느  땐   가  는

 

                      키 ㅅ 토       오토코노         카 테 니   나  루

                      きっと      男    の       糧   に  な  る

                      반 드 시       남자에게         득(得)이   된  다

 

                      텐     니       무 카 ㅅ 테       마 ㅅ 스   구  니

                      天   に      向 かって     真 っ直  ぐ に

                      하 늘 을       향   해   서       똑      바      로

 

                      아 시 타 니     소 비 에 루     타이 쥬니  나 리  타 이

                      明  日  に   そび える    大 樹 に なり たい

                      내   일   에     우 뚝 솟 은    큰  나무가  되 고  싶 어

 

           * 試練 = 대부분의 歌詞에서는 <試練> 으로 되어 있으나, 일부 어떤 歌詞에서는

             <試練>을 <苦労>라고 써놓고 <시렌> 으로 읽고있으니 착오 없으시기 바랍니다.