演歌大好き

韓譯演歌 -( 男の歷史 )- / 唄 : 北島三郞

정신똑띠챙기! 2018. 10. 20. 19:16

   

                               歷史

                        作詞:仁井谷埈也    作曲:原 謙二

                            한글토,韓譯 : chkms

                                      

                                             唄 - 北島三郞

                 

              * 이 노래는 TV 드라마에 刑事로 등장하는 北島三郞가 자신이 출연한

           드라마에서 부른 노래로,  그 드라마 줄거리 일부를 이 노래 맨 아래에

           붙여 놓았습니다.

                                                                                                                     

                     오 토 코 와       하   라   데       모  노  오  이  에

                     男      は      は  ら  で      物  を   言  え

                     사 나 이 는       마음 속으로       말   을    해   라

 

                     혼   네   데       세   켄   니       부  치  아  타  레

                     本  音  で     世  間  に      ぶ ち 當 た れ

                     진 심  으 로      세   상   에       부  딪  혀  봐  라

 

                     카 ㅅ 테      와 라 우 모      야부레테      나  쿠  모

                     勝って     笑  う  も    敗 れ て    泣 く も

                     이 기 고      웃 는 것 도      패  하 고      우는 것도

 

                     마 코 토 오     토  오  세 바     구  이  와      나 이

                     誠      を    通   せ  ば     悔 い は    ない

                     정   성   을     다  했  다 면     후  회  는      없 어

 

                     히 타 이 노       시   와   가        모  노  가  타  루

                     額      の      皺        が      も の  が た る

                     이   마   의       주 름 살 이        설  명  해  준  다

 

                     오 토 코 노      가  오  니      레  키  시      아   리

                     男      の     顔     に     歷     史    あ   り

                     사 나 이 의      얼  굴  엔      역  사  가      있   다

 

                     -------------------------------------------

 

                     쓰  마  즈  키       코  로  비       키  즈  쓰  이  테

                     つ ま ず き      轉     び      傷  つ   い  て

                     실  수  해  서       넘  어  져       다 치 고 나 서 야

 

                     타     닌    노      이 타 미 가      와  카  루  노  사

                     他   人   の     痛  み  が     わ か る の さ

                     다 른 사 람 의      아   픔   을      알 수 있 는 거 야

 

                     하 다 카     이 ㅅ 칸     데  나  오  스      키  나  라

                     裸          一   貫    出   直   す     気 な ら

                     맨 주 먹     일     관     고  쳐  세  울      마음 이면

 

                     오  소  레  루      모  노  나  도      나  니 모 나  이

                     恐   れ   る     も の な ど     何 も  な  い

                     두  려  워  할      일    따    윈      조  금  도  없 어

 

                     모  쿠  시  테      히  토  리      쿄  오  오     유 쿠

                     默   し   て     独     り     今 日 を   ゆ く

                     말     없    이      혼  자  서      오  늘  을     산 다

 

                     오 토 코 노       세  나  니       레  키  시      아 리

                     男      の      背 中 に      歷    史     あ り

                     사 나 이 의       등  짝  엔       역  사  가      있 다

 

                     -------------------------------------------

 

                     우  와   베  오       카  자  루        니  시  키  요 리

                     表   面   を       飾    る       錦     よ    り

                     겉  면  만  을        꾸  미  는        비   단    보   다

 

                     네  우  치  가        아   룬   다       코  노  유

                     値 打 ち が       あるんだ      こ の   夢  は

                     값  어  치  가        있 는 거 다        이     꿈      은

 

                     운       야      후  운  와      오 노  레 노     사 다 

                     運     や     不 運 は     自  己  の    宿   命

                     운  이  나       불  운  은      자   신   의     숙    명

 

                     아 시 타 니      이  노  치  오      카  케  테    미  로

                     明  日 に     い の ち を      睹 け て  み ろ

                     내   일   에      목    숨    을       걸    어    봐    라

 

                     아        카제      아라시       소  레  모      요   시

                     雨          風        嵐       そ れ も     良  し

                     비           바람      폭풍우       그  것  도      좋   다

 

                     오 토 코 노        미   치         레  키  시        아   리

                     男      の       人  生       歷     史      あ  り

                     사 나 이 의        일   생         역  사  가         있  다

 

  참고 : 北島三郞 이 刑事로 등장하는 TV 드라마 줄거리 일부 요약.

 

  隅田川署の    的場六郎(北島)の 妻の     的場秋子は 美容院を経営していて, 

 <隅田川>경찰서 的場六郎형사(北島三郞)의 妻 的場秋子는 미장원을 경영하고,

 

 一人娘の   的場涼子(小松)は 雑誌      編集の     仕事をしている.

 외동딸인    的場涼子 는             잡지사의 편집 업무에 종사하고 있음.

 

 的場は 中井や オグラ 達と共に,   詐欺疑惑のある サンライズクレジットの

 的場中井 オグラ 등과 함께,   사기 용의가 있는  <썬라이즈 크레지트> 의

 

 家宅   捜索を 行う.

 가택을 수색하러 감.

 

 しかし, 証拠は 何も出てこなかった為, 的場は サンライズクレジット社長の

 그런데, 증거는 아무것도 나오지 않아서,   的場 는 <썬라이즈 크레지트> 사장인

 

 牛島伸嘉の 調査を, 情報屋の      五十嵐に 依頼する.

 牛島伸嘉의 조사를   사설 정보사의 五十嵐 에게 의뢰함.

 

 翌日,   サンライズクレジットの 課長の 立花が  死体で 発見され,

 다음날. <썬라이즈 크레지트> 의   과장인  立花 가 사체로  발견되어,

 

 警察の 強引な 捜査のせいで 自殺したのではないかと マスコミが 騒ぎ出し,

 경찰의 강제 수사 때문에         자살 한것이 아닌가 라며 언론에서     떠들어 대서,

 

 捜査から 外されてしまった  的場は       工藤署長に 辞表を 提出する.

 수사업무에서 배제되어 버린   的場(北島)는 工藤 署長 에게 사표를 제출함.

 

 銀行の 総務部長をしている 岩田政則が 殺され, 的場の 知合いの  浜崎健次郎が

 은행의 총무부장을 하고있는   岩田政則가 죽임을 당하여, 的場의 知人 浜崎健次郎

 

 容疑者として 指名手配される.

 용의자로        지명 수배됨.

 

 浜崎の 無実を信じる 的場は 浜崎と共に   逃亡しながらも,

 浜崎의 억울함을 믿는  的場는  浜崎 과 같이 도망가면서도,

 

 牛島や 牛島と 交友のあった 岩田と 同じ 銀行に 勤める 小宮山高弘のことを

 牛島 또는 牛島 와 친구였던 岩田와 같은 은행에 근무하는   小宮山高弘 의 일들을

 

 調べる.

 조사함.

 

 的場は 無人の 別荘に潜んでいた 牛島と小宮山を 追詰めるが, 逃亡した 牛島と

 的場는 아무도없는 별장에 숨어있던 牛島와 小宮山을 바싹 추적하나, 도망친 牛島

 

 小宮山は 死体で 発見された.

 小宮山은 사체로  발견되었음.