雜草の歌 作詞:加藤和枝 作曲:遠藤 実 한글토,韓譯 : chkms
唄-美空ひばり
YouTube 動映像 Click! https://youtu.be/4oRJ34tMio4
우 마 레 테 쿄 오 마 데 타 에 테 키 타 生 ま れ て 今 日 ま で 耐 えて きた 태 어 나 서 오 늘 까 지 참고 견디어 온
곤 나 나 미 다 오 다 레 가 시 루 こ ん な 涙 を 誰 が 知 る 이 런 눈 물 을 그 누 가 알 랴
후 마 레 나 가 라 니 이 키 누 이 테 踏 ま れ な が ら に 生 き 抜 い て 짓 밟 히 면 서 도 살 아 남 아 서
로 바 타 니 하 에 루 쿠사노 요 오 나 路ば たに は え る 草 の よ う な 길 가 에 자 라 는 잡 초 처 럼
쓰 요 이 쓰요이 온 나 니 나 리 마 시 타 強 い 強 い 女 に な りました 강 하 고 강 한 여 자 가 되 었 습 니 다
------------------------------------------
사 카 즈 니 치 ㅅ 테 와 이 케 나 이 토 さ か ず に 散 っ て は い け な い と 피 지 도 못 하 고 져 서 는 안 된 다 고
손 나 지 분 니 무 치 오 우 쓰 そ ん な 自 分 に む ち を 打 つ 그 런 자기 자신에게 채 찍 질 하 며
쓰 라 이 고 노 요 오 이 키 누 이 테 辛 い こ の 世 を 生 き 抜 い て 괴 로 운 이 세 상 을 살 아 남 아 서
로 바 타 니 하 에 루 쿠사노 요 오 나 路ば たに は え る 草 の よ う な 길 가 에 자 라 는 잡 초 처 럼
쓰 요 이 쓰요이 온 나 니 나 리 마 시 타 強 い 強 い 女 に な りました 강 하 고 강 한 여 자 가 되 었 습 니 다
------------------------------------------
와타시노 코 노 카라다노 나카 니와 私 の こ の 体 の 中 に は 나 의 이 몸 속 에 는
니 혼 니 우 마 레 타 후 루 이 치 가 낭아레테 이마스 日 本 に 生ま れた 古 い 血 が 流れています 일본 에서 태 어 난 오 래 된 피 가 흐르고 있습니다
손 나 닌 겐 노 스쿠나쿠 나ㅅ타 콘 니 치 데 모 そんな 人間の 少なくなった 今 日 で も 그 런 사 람 이 적 어 진 오 늘 날 에 도
오 텐 토 사 마 다 케 와 お て ん と 様 だ け は 하 늘 의 햇 님 만 은
와타시오 테 라 시 테 쿠 레 마 시 타 私 を 照ら して く れ ま し た 나 를 비 추 어 주 셨 습 니 다
쓰 라 이 고 노 요 오 이 키 누 이 테 辛 い こ の 世 を 生 き 抜 い て 괴 로 운 이 세 상 을 살 아 남 아 서
로 바 타 니 하 에 루 쿠사노 요 오 나 路ば たに は え る 草 の よ う な 길 가 에 자 라 는 잡 초 처 럼
쓰 요 이 쓰요이 온 나 니 나 리 마 시 타 強 い 強 い 女 に な りました 강 하 고 강 한 여 자 가 되 었 습 니 다
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 桜雨 )- / 唄 : 瀨川瑛子 (0) | 2019.03.21 |
---|---|
韓譯演歌 -( 有馬川 )- / 唄 : 鏡五郞| (9) | 2019.03.21 |
韓譯演歌 -( おとこ酒 )- / 唄 : バ-ブ佐竹 (0) | 2019.03.21 |
韓譯演歌 -( 風よ吹け )- / 唄 : 石原詢子 (0) | 2019.03.21 |
韓譯演歌 -( はぐれ舟 )- / 唄 : 大川栄策 (0) | 2019.01.13 |