あん時ゃどしゃぶり 作詞:矢野亮 作曲:佐白としお 한글토,韓譯 : chkms
唄 - 春日八郞
▼ カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭 ▼
안 도 캬 도 샤 부 리 아멘 나카 あん時ゃ ど しゃ 降 り 雨 ん 中 그 땐 억수 같이 퍼붓는 빗 속
무네오 하 즈 마 세 누 레 테 마ㅅ 테 타 胸 を はず ませ 濡 れ て 待ってた 가슴을 설 레 면 서 비에 젖어 기 다 렸 던
마 치 노 카 도 町 の 角 읍내 길 모퉁이
아 아 하쓰 코이ㅅ테 유 우 야쓰아 あ あ 初 恋 っ て ゆ う 奴 ぁ 아 아 첫 사 랑 이 라 하 는 놈 은
스 바 라 시 이 몬 사 すば らしい もん さ 묘 한 놈 이 야
토 오 이 히 노 코 토 민 나 유 메 遠 い 日 の こ と みんな 夢 아 득 히 먼 옛 날 일 은 모 두 가 꿈
히 토 리 시 미 지 미 오 모 이 다 시 테 루 一 人 しみ じみ 思 い 出 し て る 혼 자 서 절 절 히 옛 생 각 떠 올 리 네
아 멘 나 카 雨 ん 中 빗 속 에 서
-----------------------------------------
안 도 캬 도 샤 부 리 아멘 나카 あん時ゃ ど しゃ 降 り 雨 ん 中 그 땐 억수 같이 퍼붓는 빗 속
하 나 레 라 레 즈 니 누 레 테 아 루 이 타 はなれ られ ずに 濡 れ て 歩 い た 둘 이 서 꼭 붙 어 서 비 를 맞 으 며 걸 었 지
도 코 마 데 모 ど こ ま で も 어 디 까 지 라 도
아 아 와카 레루ㅅ테 유 우 야쓰아 あ あ 別 れるって ゆ う 奴 ぁ 아 아 이 별 이 라 고 하 는 놈 은
타 만 나 이 몬 사 たまん ない もん さ 견딜수가 없는 놈 이 야
쓰 라 이 사 다 메 오 우 란 다 요 辛 い 運 命 を 恨 ん だ よ 괴 로 운 운 명 을 원 망 도 했 지
히 토 리 시 미 지 미 오 모 이 다 시 테 루 一 人 しみ じみ 思 い 出 し て る 혼 자 서 절 절 히 옛 생 각 떠 올 리 네
아 멘 나 카 雨 ん 中 빗 속 에 서
------------------------------------------
안 도 캬 도 샤 부 리 아멘 나카 あん時ゃ ど しゃ 降 り 雨 ん 中 그 땐 억수 같이 퍼붓는 빗 속
야 케 노 얀 파 치 누 레 테 나 이 타 제 や けの やんぱち 濡 れて 泣いたぜ 자포자기 잘하는 바보 비를맞으며 울었다고
오 모 이 키 리 思 い 切 り 실 컷 울 었 지
아 아 오모이 데ㅅ테 유 우 아쓰아 あ あ 想い 出って ゆ う 奴 ぁ 아 아 추 억 이 라 고 하 는 놈 은
호 로 니 가 이 몬 사 ほ ろ 苦 い もん さ 씁 쓰 레 한 놈 이 야
이 마 쟈 아 노 코 모 도 오 시 테 카 今 じ ゃ あの 娘も ど う し て か 지 금 은 그 녀 는 어떻게지내고있을까
히 토 리 시 미 지 미 오 모 이 다 시 테 루 一 人 しみ じみ 思 い 出 し て る 혼 자 서 절 절 히 옛 생 각 떠 올 리 네
아 멘 나 카 雨 ん 中 빗 속 에 서
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 艶歌女房 )- / 唄 : 三沢あけみ (0) | 2019.05.11 |
---|---|
韓譯演歌 -( 月の宿 )- / 唄 : 北野まち子 (0) | 2019.05.11 |
韓譯演歌 -( お初 )- / 唄 : 島津亞矢 (0) | 2019.05.11 |
韓譯演歌 -( 紬の女 )- / 唄 : 竜 鉄也 (0) | 2019.05.11 |
韓譯演歌 -( 雪の川 )- / 唄 : 新沼謙治 (0) | 2019.05.11 |