演歌大好き

韓譯演歌 -( 艶歌女房 )- / 唄 : 三沢あけみ

정신똑띠챙기! 2019. 5. 11. 21:31

 

   

                                                                艶歌女房

                                         作詞:鳥井実       作曲:池田人声

                                                     한글토,韓譯 : chkms

                             

                                                           唄 - 三沢あけみ

                         

                                                                                                                                                         

                    돈       나      토 키 데 모      오  쓰  카  레   사 마 토

                    ど ん な     時  で も     お   疲   れ   様   と

                    어       떤      때   라   도     수 고  하 셨 어 요  라 고

 

                    오  레  노     사 사 에 와     뇨 오  보 오  노   에 가 오

                    俺     の    支  え は    女    房   の    笑   顔

                    나      의      버 팀 목 은     마 누 라  의  웃 는  얼 굴

 

                   *코  부  시  니     이로 케가      아 루 노 토    이 ㅅ 테

                   *小   節   に    色 気 が    ある のと   云っ て

                   *音節 굴리기에     애  교  도     있어요 라고    하 면 서

 

                    유  비  노    시  구  사  데    쿠  스  구 리    나  가  라

                    指    の    し ぐ さ で   く す ぐ り   な が ら

                    손  가  락    시  늉  으  로    우 스  갯  짓    하  면  서

 

                    뇨 오 보 오        도 쿠  이 나         쓰  야   우  타  데

                    女      房       得  意  な        艶      歌    で

                    아   내   의        장   기   인         사   랑   노  래  로

 

                    오  레  노   고   코   로   오      이 야 시 데  쿠  레  루

                    俺   の   こ  こ   ろ  を     癒  し て  く れ る

                    나  의   답 답 한    마 음 을      풀      어      주     네

 

                    * 小節 = 악보로는 나타 낼수 없는 미묘한 억양이나 장단의 변화

 

                    ---------------------------------------------

 

                    아  이  노     카 타 치 와     누  쿠  모  리   사  케  데

                    愛    の     かた ちは    ぬ  く  も  り  酒  で

                    사  랑  의     형   태   는     따 스 하 게  데  운 술  에

 

                    우  타  오     사 카 나 니     요 와 세 테     구  레   루

                    歌     を    肴      に    酔わ せて    く  れ る

                    노  래  를     안  주   로     취   하   게     해 주 지 요

 

                    콩  야  노       오  히  로        신  쿄  쿠  데  스  토

                    今 夜 の      お 披 露 目    新   曲  で  す  と

                    오  늘  밤       피  로  연  은      新    曲   이 라 면 서

 

                     아  이  노     코  토  바  오     에  란  데     우  타  우

                    愛     の    歌   詩   を    選 ん で    歌     う

                    사  랑  의     노  래  만  을     골  라  서     불  러  요

 

                    뇨 오 보 오        도 쿠  이 나         쓰  야   우  타  데

                    女      房       得  意  な        艶      歌    で

                    아   내   의        장   기   인         사   랑   노  래  로

 

                    오  레  노     고 코  로 니      시  미  루  쟈  나  이  카

                    俺     の    こころ に     し み る じゃ ないか

                    나       의     마   음   을      사무치게  하는것  아닌가

 

                    ----------------------------------------------

 

                    타  데  테   쿠  레  테  루      오  모  테  니  데  타  라

                    立 て て  く れ て る     表    に   出   た   ら

                    체  면  을   살  려  주  지      밖  으  로  외  출  하  면

 

                    아  나  타      아  나  타  토      요  리  소 이  나 가 라

                    あ な た    あ な  た と     寄 り 添 い ながら

                    여       보     당  신  하  며       다  가   붙  으  면  서

 

                    오 마 에 토       이 ㅅ 쇼 데       시 아  와 세   다 요 토

                    お  前  と     一  緖 で      幸   せ   だ  よ  と

                    당 신 하 고       함 께 살 아       행 복 합 니 다   라  며

 

                    오  토  코   우  타  데  모      시 ㅅ 토 리      우  타  우

                    男       歌     で    も     しっ とり     歌    う

                    남  자  의   노  래  라  도      차   분   히     부  르  네

 

                    뇨 오 보 오        도 쿠  이 나          쓰  야   우  타  데

                    女      房       得  意  な        艶      歌    で

                    아   내   의        장   기   인          사   랑   노  래  가

 

                    오  레  노      고 코 로 가      진  지   토      누  레  루

                    俺     の     こころが     じんじと     濡 れ る

                    나       의      마  음   을       仁慈 하게       적  시  네