夢ごころ 作詞:たきのえいじ 作曲:市川昭介 한글토,韓譯 : chkms
唄 - 伍代夏子
미 즈 노 카 가 미 니 미 오 우 쓰 시 水 の 鏡 に 身 を 映 し 거 울 같 은 물 위 에 몸 을 비 추 어
하 나 모 히 구 레 노 베 니 오 히 쿠 花 も 日 暮 れ の 紅 を 引 く 꽃 들 도 노 을 빛 에 붉 은 빛 을 띠 네
고 토 바 스 쿠 나 니 우 나 즈 키 나 가 라 言 葉 少 な に うなずき ながら 말 수 가 적 은 데 다 고 개 를 끄덕이면서
우 나 즈 키 나 가 라 う な ず き な が ら 고 개 를 끄 덕 이 면 서
무 네 노 호 테 리 오 테 데 카 쿠 스 胸 の 火 照 り を 手 で 隠 す 달 아 오 르 는 가 슴 을 손 으 로 가 리 네
다 이 테 쿠 다 사 이 아 나 타 니 *유 메 고 코 로 抱いて くだ さい あな たに *夢 ご こ ろ 안 아 주 십 시 오 당 신 에 게 *황 홀 한 기 분
* 夢ごころ = 夢心地 = 꿈을 꾸는듯한 황홀한 기분, 아리송한 기분.
------------------------------------------
지 ㅅ 토 미 쓰 메 루 메 노 나 카 니 じ っ と み つ め る 目 の 中 に 지 그 시 바 라 보 는 눈 동 자 속 에
아 스 노 코 타 에 가 카 이 테 아 루 明 日 の 答 え が 書 い て あ る 앞 날 의 해 답 이 쓰 여 있 습 니 다
니 와 카 지 타 테 노 시 아 와 세 요리모 俄 か 仕 立 て の しあわせ よりも 갑 자 기 이 루 어 진 행 복 보 다 는
시 아 와 세 요 리 모 し あ わ せ よ り も 행 복 보 다 는
테 마 노 카 즈 호 도 아 지 가 아 루 手 間 の 数 ほ ど 味 が あ る 노 력 한 고 생 만 큼 재 미 가 있 어
베 니 모 하 지 라 우 아나 타토 유 메 고 코 로 口 紅 も はじらう あなたと 夢 ご こ ろ 입술 연지도 스스러운 당 신 과 황 홀 한 기 분
-------------------------------------------
소 ㅅ 토 히 로 게 타 *오 미 쿠 지 모 そ っ と 広 げ た *お み く じ も 몰 래 펼 쳐 본 *점 괘 (占卦) 에 도
나 제 카 우 레 시 이 키 치 노 모 지 な ぜ か 嬉 し い 吉 の 文 字 웬 일 인 지 반 가 운 吉 運 문 자 가
스 메 바 미 야 코 네 코 노 로 지 우 라 모 住 め ば 都 ね この 路 地 裏 も 살 다 보 면 고 향 이 죠 이 뒷 골 목 도
코 노 로 지 우 라 모 こ の 路 地 裏 も 이 뒷 골 목 도
스 키 마 카 제 사 에 아 다 타 카 이 す き 間 風 さ え 溫 か い 틈 새 바 람 웃 풍 마 저 도 훈 훈 합 니 다
카 타 오 요 리 아 이 후 타 리 데 유 메 고 코 로 肩 を 寄 り 合 い ふた りで 夢 ご こ ろ 어 깨 를 마 주 하 며 둘 이 함 께 황 홀 한 기 분
* おみくじ = 神社나 절에서 길흉을 점쳐 보는 제비.
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
女にゃ年はいらないよ / 島津亜矢 (0) | 2019.05.28 |
---|---|
韓譯演歌 -( 河內人情 )- / 唄 : 秋岡秀治 (0) | 2019.05.11 |
韓譯演歌 -( 函館の女 )- / 唄 : 北島三郞 (0) | 2019.05.11 |
韓譯演歌 -( 羅臼 )- / 唄 : 島津亞矢 (0) | 2019.05.11 |
韓譯演歌 -( 人生将棋 )- / 唄 : 美空ひばり (0) | 2019.05.11 |