哀愁の高山 作詞 & 作曲:竜鉄也 한글토,韓譯 : chkms
唄 - 竜鉄也 이 가수는 어릴때 앓은 홍역으로 26세 때 완전 失明, 流し歌手(떠돌이가수) 생활 하다가 늦게 歌手가된 <竜鉄也>가 자신이 作詞, 作曲하고 스스로 노래를 부른 노래입니다.
カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭
カラオケ動映像Click! https://youtu.be/jfldMzo2eaU 경 음 악 動映像Click! https://youtu.be/PVkxKH9Jrq8
우 루 무 네 온 노 우 라 마 치 오 う る む ネオン の 裏 町 を 흐 릿 한 네 온 불 빛 뒷 거 리 를
후 타 리 데 아 루 쿠 교 오 다 이 낭 아 시 ふた りで 歩 く 兄 弟 流 し 둘 이 서 걸 어 가 는 형 제 떠 돌 이 가 수
노 렌 쿠 구 레 바 노 렌 쿠 구 레 바 暖 簾 く ぐ れ ば 暖 簾 く ぐ れ ば 포렴을 들치고 들어가면 포 렴 들치고 들어가면
나 지 미 노 카 오 가 馴 染 み の 顔 が 낯 익 은 달 골 손 님 이
히 토 쓰 타 노 무 토 코 에 카 케 루 ひ と つ た の む と 声 掛 け る 한 曲 부 탁 한 다 고 말 을 걸 어 와
아 아 아 이 슈 우 노 *타 카 야 마 요 あ あ 哀 愁 の *高 山 よ 아 아 애 수 의 *<타 카 야 마> 여
* 高山 = 岐阜県 의 飛騨山脈 北側 山間에 位置한 高山市 를 말하며, 이 가수가 태어난 고장임. 市 의 全地域은 웬만한 県 보다도 넓어, 일본에서는 가장넓은 市町村 이라함. (岐阜県의 南-北 交通 要地)
------------------------------------------
키 에 테 사 미 시 이 네 온 마 치 消 え て 淋 し い ネ オ ン 街 불 꺼 져 쓸 쓸 해 진 네 온 거 리
요 로 리 요 로 케 타 카 게 보 오 시 よ ろ り よ ろ け た 影 法 師 비 틀 비 틀 거 리 는 그 림 자
카 타 니 쿠 이 코 무 카 타 니 쿠 이 코 무 肩 に くい 込む 肩 に く い 込 む 어 깨 에 파 고 드 는 어 깨 에 파 고 드 는
아 코 - 디 옹 오 アコ-ディオンを <아 코 디 온> 을
이 지 데 사 사 에 테 오 토 코 나 키 意 地 で 支 え て 男 泣 き 오 기 로 버 티 면 서 사 나 이 가 우 네
아 아 아 이 슈 우 노 타 카 야 마 요 あ あ 哀 愁 の 高 山 よ 아 아 애 수 의 <타 카 야 마> 여
------------------------------------------
유 키 니 우 모 레 타 시 로 이 마 치 雪 に 埋も れた 白 い 町 흰 눈 에 파 묻 힌 새 하 얀 거 리
카 제 니 유 레 테 루 나 와 노 렌 風 に 揺れてる 縄 暖 簾 바 람 에 흔 들 리 는 줄 포 렴
도 코 카 와비 시이 도 코 카 와비 시이 ど こ か 侘 し い ど こ か 侘 し い 어 딘 가 쓸 쓸 한 어 딘 가 서 글 픈
아 카 쵸 오 친 노 赤 提 灯 の 대 포 술 집 의
나 사 케 요 코 쵸 오 낭 아 시 우 타 情 け 橫 町 流 し 唄 정 겨 운 옆 골 목 떠돌이 가수 노래
아 아 아 이 슈 우 노 타 카 야 마 요 あ あ 哀 愁 の 高 山 よ 아 아 애 수 의 <타 카 야 마> 여
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 稲むらの火 )- / 唄 : 里見浩太郞 (0) | 2019.06.17 |
---|---|
韓譯演歌 -( こころの故郷 )- / 唄 : 山城さくら (0) | 2019.06.02 |
韓譯演歌 -( 清水湊の女 )- / 唄 : 長保有紀 (0) | 2019.06.02 |
韓譯演歌 -( おしどり人生 )- / 唄 : 鏡五郞 (0) | 2019.06.02 |
韓譯演歌 -( 男の友情 )- / 唄 : ちあきなおみ (0) | 2019.06.02 |