演歌大好き

[스크랩] 韓譯演歌 -( 未練なのね )- / 唄 : 長保有紀

정신똑띠챙기! 2015. 6. 24. 22:44

 

 

 

 浪花恋挽歌-近松純愛物語-

                            未練なのね

                          作詞:たかたかし  作曲:幸耕平

                               한글토,韓訳 : chkms

                                 

                                   唄 - 長保有紀

                  

                  

                                                                                                                          

                    미 오 히 쿠     코토오      사다메토      키메테

                 身を引く    ことを     運命と    きめて

                    물 러 나 는      것 을       운명으로       알고

 

                    와카레타      온나오

                 わかれた   女を

                    헤 어 진      여인을

 

                    네     온      시구레가      누라스   요루

                 ネオン    しぐれが    濡らす  夜

                    네 온 빛      가을비가      적시는    밤

 

                    오모이와       노코사누        쓰모리 데모

                 想いは       残さぬ      つもりでも

                    마 음 은      안남겨 놓을      생각 인데도

 

                    아메가     미렝오       쓰레테 쿠루

                 雨が     未練を   つれて 来る

                    비  가      미련을      데리고 오네

 

                    우라미      쓰라미노 

                 うらみ  つらみの 

                    원한과      괴로움이    

 

                    우라미      쓰라미노       이토 히쿠       오 사 케

                 うらみ  つらみの      糸 引く       お酒

                    원한과      괴로움이      끊이지 않는      술 이 여

 

                     ----------------------------------------

 

                     아나타토     유메오      카사네타     요루노

                 あなたと    夢を    かさねた    夜の

                     당 신 과       꿈을       함께하던       밤의

 

                     시아와세      오모에바

                 しあわせ   おもえば

                     행 복 을      생각하면

 

                     무네노      싱카라        나케테  쿠루

                  胸の    しんから    泣けて 来る

                     가  슴       속에서       눈물이 나와요

 

                     나미다데     히키사쿠      와카레 나라

                  涙で       ひきさく    別れ なら

                     눈 물 로      갈라놓는      이별 이라면

 

                     난    데       아와 세타       모에  사세타

                  なんで     逢わせた    燃え させた

                     어 째 서     만나게 했나     타오르게 했나

 

                     노메바        노무호도  

                  飲めば    飲むほど 

                     마시면        마실수록 

 

                     노메바        노무호도        아이타이      아나타

                  飲めば    飲むほど     逢いたい  あなた

                     마시면        마실수록        보고싶은       당 신

 

                     ----------------------------------------

 

                     키라와레 타  나라        아키라메 모쓰토

                  嫌われた  なら     あきらめもつと

                     싫어하시게 된다면     단념하겠습니다 라며

 

                     오사케토     잇쇼니

                  お酒と    一緖に

                     술 하 고       함께

 

                     카코에      낭아시테      스테 라레루

                  過去へ    流して     捨てられる

                     과거로       흘려서       버릴수 있어요

 

                     아나타니       다카레테       시미 쓰이타

                  あなたに   抱かれて   しみついた

                     당신에게       안기면서       몸에 배어든

 

                     요루노    니오이와      케세 나이와

                  夜の     匂いは     消せないわ

                     밤  의      체취는     지워지지 않네요

 

                     아메노        요후케와

                  雨の       夜更けは 

                     비내리는    이슥한 밤은

 

                     아메노        요후케와        아나타가      호시이

                  雨の       夜更けは    あなたが    欲しい

                     비내리는    이슥한 밤은      당 신 이    그립습니다

                        

        

 

 

 

출처 : 진주엔카마을
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 :