▲ 桜島 噴火 ▲ おんなの港 作詞 / 作曲 : 西條キロク 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 服部浩子
코 사 메 니 누 레 테 루 *고 료 오 카 쿠 小 雨 に 濡 れ て る *五 稜 郭 가 랑 비 에 젖 어 있 는 *<고 료오 카쿠>
에 리 오 쓰 마 다 테 카 케 누 케 타 襟 を つ ま 立 て 駆 け 抜 け た 옷 깃 을 잡 아 올 리 고 달 려 나 왔 다
도 오 세 코 이 나 도 엔 나 이 야쓰가 ど う せ 恋 な ど 縁 な い 奴 が 어 차 피 사 랑 따 위 는 인연이 없는 녀석이
나 구 사 메 코토 바니 나 미 다 구 무 慰 め 言 葉 に 淚 ぐ む 위 로 하 는 말 에 는 눈물이 글썽 글썽
오토코노 미나토 *하 코 다 테 와 男 の 港 *函 館 は 남 자 의 항 구 *<하코 다테> 는
* 五稜郭 寫眞 * 函館港 夜景 寫眞
*五稜郭=옛날 江戶時代 末期, 北海道 *函館港의 夜景은 世界的인 아름다운 美港 函館市에 建造한 星形(별모양)의 城郭. 으로 알려져있음
-------------------------------------------
*유 우 젠 낭아시가 히 니 소 마 랴 *友 禅 流 し が 夕 陽 に 染 ま り ゃ *<유우젠낭아시>가 석 양 에 물 들 면
*노 토 노 미나토니 후 네 가 쓰 쿠 *能 登 の 港 に 船 が 着 く *<노토> 의 항 구 에 배 가 들어 오네
카 에 ㅅ 테 오 이 데 토 아 이 타 이 하 하 노 帰 っ てお い で と 逢い たい 母 の 돌 아 오 라 고 보 고 싶 은 어머니가
카 이 타 타 요 리 니 쿠 니 나 마 리 書 い た 便 り に 故 鄕 な ま り 써 보 낸 편 지 에 는 고 향 사 투 리
온 나 노 미나토 *카 나 자 와 와 おんなの 港 *金 沢 は 여 자 의 항 구 *<카나 사와> 는
* 友禅流し = 날염법의 한가지로, 防染 풀을 사용하여 비단等에 꽃,새,山水等의 무늬를 화려하게 염색(友禅染め)한 後에, 옷감에 남아있는 여분의 풀과 염료를 흐르는 맑은 물에 흘리면서 닦어내어 色을 安定시키는 <友禅流> 染色法을 말함.
* 能登 = 石川県 金沢 가까이에서 우리 東海쪽으로 쭉 뻗어나온 能登半島에 있는 港口
* 金沢港 = 石川県 金沢市에 位置한 港口.
--------------------------------------------
키 리 사 메 케 무 루 카 *사쿠라 지 마 雨 煙 る か *桜 島 화 산 재 연 기 자 욱 한 가 *<사쿠라>섬은
스 네 타 아 노 고 노 카 게 히 토 쓰 拗 ね た あ の 娘 の 影 ひ と つ 토 라 진 그 녀 의 그 림 자 하 나
도 오 세 유 키 즈 리 히 토 요 노 나 사 케 ど う せ ゆき ずり 一 夜 の なさけ 어 차 피 스 쳐 가 는 하 룻 밤 의 정 (情)
카 에 루 아 테 나 이 히 토 오 마 쓰 帰 る あて ない 貴 方 を 待 つ 돌 아 올 가 망 없 는 사 람 을 기다리는
후 타 리 노 미나토 *카 고 시 마 와 二 人 の 港 *鹿 児 島 は 두 사 람 의 항 구 *<카고 시마> 는
* 桜島 = 桜島 는 원래 鹿児島県의 錦江灣에 있는 섬이었으나, 1914年의 큰 噴火로 大隅 半島의 陸地와 연결되어 지금은 섬이 아님. 노래 제목 위 桜島 噴火 참고 바람.
* 鹿児島 = 일본 九州의 南쪽의 鹿児島県을 말함. 위 地図 참고 하시 바립니다.
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( いろは坂 )- / 唄 : 原田悠里 (0) | 2018.09.02 |
---|---|
韓譯演歌 -( 越前しぐれ )- / 唄 : 鏡五郞 (0) | 2018.09.02 |
韓譯演歌 -( 東海渡り鳥 )- / 唄 : 市川由紀乃 (0) | 2018.09.02 |
韓譯演歌 -( アンコ椿は 恋の花 )- / 唄 : 都はるみ (0) | 2018.09.02 |
韓譯演歌 -( 淚の舟唄 )- / 唄 : 永井みゆき (0) | 2018.09.02 |