おんなの一生 ~汗の花~ 作詞:岩岡治 作曲:弦哲也 한글토,韓譯 : chkms
唄 : 川中美幸
마 케 챠 다 메 다 토 테가미노 나카니 負 けちゃ 駄 目 だ と 手紙 の 中 に 좌 절 하 면 안 된 다 고 편 지 속 에
시 와 쿠 챠 오 사 쓰 가 하 이 ㅅ 테 타 しわくちゃ お 札 が 入 っ て た 구 겨 진 지 폐 가 들 어 있 었 다
하 레 기 이치마이 지 분 쟈 카 와 즈 晴 れ 着 一 枚 自分じゃ 買 わ ず 나 들 이 옷 한 벌 을 자 신 은 사지 않고
감 바 루 스가 타가 메 니 우 카 부 頑 張 る 姿 が 目 に 浮 か ぶ 버 티 는 모 습 이 눈 에 어 리 네
오 카 챵... 쿠로오오 쿠로오토 오모와 나이 お母ちゃん… 苦 労を 苦 労と 思わ ない 어 머 님 ... 고 생 을 고생으로 생각지 않는
아 나 타 노 에 가 오 가 사 사 에 데 스 あなたの 笑 顔 が 支 え で す 당 신 의 웃 는 얼 굴 이 버 팀 목 입 니 다
------------------------------------------
니 와 카 아 메 나 라 나 오 사 라 노 코 토 俄 か 雨 な ら な お さら の こと 소 나 기 비 라 면 더 욱 더 한 일
지 분 가 누 레 테 모 가 사 오 카 스 自 分 が 濡れ ても 傘 を 貸 す 자 신 은 젖 더 라 도 우산을 빌려주는
히 토 노 야 사 시 사 오시 에테 쿠 레 타 人 の やさ しさ 教 え て く れ た 사 람 의 다 정 함 을 가 르 쳐 주 셨 다
세 스 지 오 노 바 시 타 이 키 카 타 모 背 す じ を 伸 ば し た 生 き 方 も 허 리 를 곧 게 펴 고 사 는 방 법 도
오 카 챵... 니마메모 콘죠오데 하나 사카스 お母ちゃん... 煮 豆 も 根 性で 花 咲かす 어 머 님... 삶은콩도 근성으로 꽃피게 하는
아 나 타 노 코 토 바 오 와 스 레 나 이 あ な たの 言 葉 を 忘 れ な い 당 신 의 가 르 침 을 잊 을 수 없 어
-------------------------------------------
토 시 오 토 ㅅ 테 모 하 타 라 키 도 오 시 歳 を とっても 働 き ど お し 나 이 를 드 셔 도 줄 곧 일 하 시 는
온 나 노 이 ㅅ 쇼 오 스 리 헤 ㅅ 타 おんなの 一 生 す り 減った 여 자 의 한 평 생 을 갉 아 먹 었 다
라 쿠 니 나 ㅅ테 토 타 논 데 미 테 모 楽 に なって と 頼 んで み て も 편 하 게 지 내 시 라 부 탁 해 보 아 도
이 쓰 데 모 와 라 ㅅ 테 쿠 비 오 후 루 い つ で も 笑 っ て 首 を 振 る 언 제 든 지 웃 으 며 고 개 를 젓 는
오 카 챵... 이ㅅ쇼오켐메이 이 키 테 이 루 お母ちゃん... 一 生 懸 命 生きて いる 어 모 님... 열 심 히 살아가고 계 신
아 나 타 노 세 나 카 가 미 치 시 루 베 あ な た の 背 中 が 道 し る べ 당 신 의 등 허 리 가 나 의 길 잡 이
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
<あばよ>의 자세한 語源 풀이. (0) | 2018.10.20 |
---|---|
韓譯演歌 -( 頑固親爺の浪花節 )- / 唄 : 三波春夫 (0) | 2018.10.20 |
韓譯演歌 -( 下町育ち )- / 唄 : 市川由紀乃 (0) | 2018.10.20 |
韓譯演歌 -( 潮來笠 )- / 唄 : 橋幸夫 (0) | 2018.10.20 |
韓譯演歌 -( 中山七里 )- / 노래 : 적송님 (솟대工芸家,書芸家) (0) | 2018.10.20 |