※ カラオケ曲이 동영상이라 音이 좀 늦을수도 있읍니다.
霧笛橋 作詞:喜多條忠 作曲:水森英夫 한글토,韓譯 : chkms オリジナル歌手 - 伍代夏子 ▶시작 ■정지 클릭
무네니 오사메타 하즈나노니 胸に おさめた はずなのに 가슴으론 끝냈다고 생각했는데
키리모 카쿠세누 코이가 아루 霧も 隱せぬ 恋が ある 안개도 숨기지못하는 사랑이 있네
유레루 고코로니 *무테키가 나레바 揺れる こころに *霧笛が 鳴れば 흔들리는 마 음 에 *고동소리 울리면
온나 고코로노 후네가 데루 おんな ごころの 舟が 出る 여자 마 음 의 배 가 떠나요
코노미 아즈케테 아나타노 후네니 この身 預けて あなたの 舟に 이 몸을 맡 기 고 당 신 의 그배에
놋테 유키타이 아~아 *무테키바시 乘って ゆきたい あ~あ *霧笛橋 타고 가고싶어 아~아 *<무테키바시>
--------------------------------------------- 유메니 데테쿠루 아나타니와
夢に 出てくる あなたには 꿈속에 나타나는 당신에게는
무네데 다카레루 나키쟈쿠루 胸で 抱かれる 泣きじゃくる 가슴에 안 겨 서 흐느껴 울어
미나토 아카리오 미오로스 오카니 港 あかりを 見おろす 丘に 항구의 불빛들이 내려다보는 언덕에
쓰나구 테모 나이 히토모 나이 つなぐ 手も ない 人も ない 잡아줄 손도 없고 사람도 없어
쓰라이 사비시이 세쓰나이 사무이 つらい 淋しい せつない 寒い 괴로워 외 로 워 애달프고 추 워
케레도 이토시이 아~아 무테키바시 けれど いとしい あ~あ 霧笛橋 하지만 그 리 운 아~아 <무테키바시>
-------------------------------------------------
콘도 우마레테 쿠루 토키와 今度生まれて来る時は 다음에 다시 태어나게 된다면
켓시테 호도카누 아카이이토 けっして ほどかぬ 赤い糸 절대로 풀리지않는 붉은명주실
타토에 세켄니 도게자오 시테모 たとえ 世間に 土下座を しても 비 록 세상앞에 땅에 꿇어 엎드린다 해도
쓰이테 유키마스 아나타나라 ついて ゆきます あなたなら 따 라 가겠습니다 당신이라면
무세부 키테키토 낭아레루 키리니 むせぶ 汽笛と 流れる 霧に 목메이는 뱃고동소리와 흘러가는 안개에
사케부 오모이노 아~아 무테키바시 叫ぶ 想いの あ~あ 霧笛橋 외치는 이마음의 아~아 <무테키바시>
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 壹 )- / 唄 : 北島三郞 (0) | 2019.01.13 |
---|---|
韓譯演歌 -( 霧笛橋 )- / 唄 : 伍代夏子 (0) | 2019.01.13 |
韓譯演歌 -( 女のまごころ )- / 唄 : 藤あや子 (0) | 2018.12.21 |
韓譯演歌 -( 鹿児島の恋 )- / 唄 : 島津悅子 (0) | 2018.12.21 |
韓譯演歌 -( 役者道 )- / 唄 : 秋岡秀治 (0) | 2018.12.21 |