男の友情 作詞:高野公男 作曲:船村徹 한글토,韓譯 : chkms
唄 - ちあきなおみ
YouTube動映像Click! https://youtu.be/i-kMHdrU-EI カラオケ動映像 Click! https://youtu.be/FgPoY35p958
유 우 베 모 키 미 노 유 메 미 타 요 昨 夜 も 君 の 夢 見 た よ 어 젯 밤 도 자 네 의 꿈 을 꾸 었 네
난 노 카 와 리 모 나 이 다 로 네 何 の 変 わ り も な い だ ろ ね 무 슨 변 고 라 도 없 겠 지 그 려
토 오 쿄 오 코 이 시 야 유 케 누 미 와 東 京 恋 し や 行 けぬ 身 は <토 오 쿄> 그 리 워 도 갈수 없는 나 는
세 노 비 시 테 미 루 토오이 소 라 背 の び して み る 遠 い 空 발 돋 움 하 고 보 는 아득한 하 늘
단 단 바 타 케 노 *구 미 노 미 모 段 々 畑 の *ぐ み の 実 も 층 층 계 단 밭 의 *수 유 나 무 열매 도
아 노 히 노 마 마 니 우 룬 다 제 あの日の ま ま に う る ん だ ぜ 그 때 처 럼 물 이 올 라 있다네
* ぐみの実 = 수유나무(쉬나무) 열매(食用)를 말하며, 운향과 나무로 높이가 약 7m 정도의 낙엽 교목. (수유나무 열매 아래 사진 참고 바람).
アキグミの実 グミの実 6月の収穫 참고: ぐみ 나무는 전세계적으로 70余種이 있으며, 일본에 ナツグミ, アキグミ, ナワシログミ, ツルグミ 等 十數種이 있다함.
-------------------------------------------
낭 아 레 루 쿠 모 와 치 기 레 테 모 流 れ る 雲 は ち ぎ れ て も 흘 러 가 는 구 름 은 찢 겨 진 대 도
이 쓰 모 카 와 라 누 유 우 죠 오 니 い つ も 変 わ ら ぬ 友 情 に 언 제 나 변 치 않 아 굳 은 우 정 은
토 오 쿄 오 코 이 시 야 아 이 타 쿠 테 東 京 恋 し や 逢 い た く て <토 오 쿄> 그 리 워 라 보 고 싶 어 서
카 제 니 키 레 기 레 토 모 노 나 오 風 に 切 れ 切 れ 友 の 名 を 바 람 에 띄 엄 띄 엄 친 구 의 이 름 을
사 비 시 쿠 욘 다 라 나 케 테 키 타 淋 し く 呼ん だら 泣 け て 来 た 쓸 쓸 해 서 부 르 면 눈 물 이 나 와
타 소 가 레 아 카 이 오 카 노 미 치 黄 昏 紅 い 丘 の 径 황 혼 빛 이 붉 은 언 덕 길
-------------------------------------------
이 나 카 노 에 키 데 키 미 노 테 오 田 舎 の 駅 で 君 の 手 を 고 향 의 기차역 에서 자 네 의 손 을
구 ㅅ 토 니 기 ㅅ 타 아 노 누 쿠 미 ぐっと 握 っ た あ の 温 み 꼭 잡 았 던 그 따 스 함
토 오 쿄 오 코 이 시 야 이 마 다 ㅅ 테 東 京 恋 し や 今 だ っ て <토 오 쿄> 그 리 워 라 이 직 까 지 도
오 토 코 도 오 시 노 치 카 이 나 라 男 ど う し の 誓 い な ら 사 나 이 끼 리 의 맹 세 라 면
와 스 레 루 몽 카 요 코 노 무 네 니 忘 れ る も の か よ こ の 胸 に 잊 을 수 있 는 일 인 가 이 가 슴 에
다 키 시 메 나 가 라 이 루 오 레 사 抱 き し め な が ら い る 俺 さ 꼭 껴 안 고 살아가는 나 라 네
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 清水湊の女 )- / 唄 : 長保有紀 (0) | 2019.06.02 |
---|---|
韓譯演歌 -( おしどり人生 )- / 唄 : 鏡五郞 (0) | 2019.06.02 |
韓譯演歌 -( 瀨戶の港 )- / 唄 : 中村美律子 (0) | 2019.06.02 |
韓譯演歌 -( 夢一天 )- / 唄 : 大川栄策 (0) | 2019.06.02 |
韓譯演歌 -( 男のみれん酒 )- / 唄 : 山城さくら (0) | 2019.06.02 |