愛の機織り 作詩:白鳥園枝 作曲:津軽けんじ 한글토,韓訳 : chkms 唄 - 新川めぐみ
고 코 로 니 이 다 이 타 유 메 노 타 메 니 心 に 抱 い た 夢 の た め に 마 음 속 에 품 고 있 는 꿈 을 펴 기 위 해
가 타 이 치 기 리 노 사 사 에 가 아 레 바 固 い 契 り の さ さ えが あれば 굳 게 맹 세 한 버 팀 목 이 있 다 면
마요우 고토 나쿠 마요우 고토 나쿠 이 키 라 레 루 迷う ことなく 迷う ことなく 生 き られる 망 설 임 없 이 말 설 임 없 이 살아갈수있어요
아 나 타 토 와타시노 유 메 오 쓰 무 이 데 あ な た と 私 の 夢 を 紡 い で 당 신 과 나 의 꿈 을 실 로 뽑 아 서
아 이 노 하 타 오 루 후 타 리 노 아시 타에 愛 の 機 織 る 二 人 の 明 日 へ 사 랑 의 옷 감 을 짜 요 두사람의 앞날을 위해
--------------------------------------------
난 도 모 온 나 노 나 미 다 오 낭 아 시 何 度 も 女 の な み だ を 流 し 몇 번 이 고 여 자 가 눈 물 을 흘 리 며
민 나 와 스 레 테 나 구 사 메 아 에 루 みんな 忘 れ て な ぐ さ め 合 え る 모 든 것 다 잊 고 서 로 위 로 해 주 는
쓰요이 키즈나노 쓰요이 키즈나노 아 다 타 카 사 強 い 絆 の 強 い 絆 の あ た た か さ 강 한 유대감의 강 한 유대감의 따 뜻 한 마 음
아 나 타 토 와타시노 유 메 오 쓰 무 이 데 あ な た と 私 の 夢 を 紡 い で 당 신 과 나 의 꿈 을 실 로 뽑 아 서
아 이 노 하 타 오 루 신 지 루 아 시 타에 愛 の 機 織 る 信 じ る 明 日 へ 사 랑 의 옷 감 을 짜 요 굳게 믿는 앞날을 위해
---------------------------------------------
아 라 시 니 사 마 요 우 도 리 노 요 오 니 嵐 に さ ま よ う 鳥 の よ う に 폭 풍 우 에 헤 매 는 새 처 럼
모 시 모 아 나 타 오 데 아 에 나 케 레 바 も し も あ な た に 出 会 え なけ れば 만 약 에 당 신 을 만 나 지 않 았 다 면
이마모 사미시쿠 이마모 사미시쿠 이 키 타 데 쇼 오 今 も 淋 しく 今 も 淋 しく 生きたでしょう 지금도 쓸쓸하게 지금도 쓸쓸하게 살 겠 지 요
아 나 타 토 와타시노 유 메 오 쓰 무 이 데 あ な た と 私 の 夢 を 紡 い で 당 신 과 나 의 꿈 을 실 로 뽑 아 서
아 이 노 하 타 오 루 하 나 사 쿠 아시 타에 愛 の 機 織 る 花 咲 く 明 日 へ 사 랑 의 옷 감 을 짜 요 꽃을 피울 앞날을 위해
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 最上川恋唄 )- / 唄 : 音羽しのぶ (0) | 2020.05.09 |
---|---|
韓譯演歌 -( 仁義 )- / 唄 : 扇ひろ子 (0) | 2020.05.09 |
韓譯演歌 -( 夫婦日和 )- / 唄 : 島津悦子 (0) | 2020.05.09 |
韓譯演歌 -( 赤とんぼ )- / 唄 : 倍賞千惠子 (0) | 2020.05.09 |
韓譯演歌 -( 赤い椿の三度笠 )- / 唄 : 扇ひろ子 (0) | 2020.05.09 |