演歌大好き

韓譯演歌 -( 男のみれん酒 )- / 唄 : 山城さくら

정신똑띠챙기! 2019. 6. 2. 21:32

 

   ひとり酒場で / 森進一

                                                   男のみれん酒

                              作詞:山城さくら  作編曲:井上たけし

                                               한글토,韓譯 : chkms

                                                  韓譯演歌 / 男のみれん酒 / 山城さくら

                                                      唄 -  山城さくら

                       

     YouTube動映像Click! https://youtu.be/yx0QOMEe65U

    カラオケ動映像Click! https://youtu.be/oBJhzMdfemI

                                                                                                                                             

                  나지미노      사 카 바 노      노  렌  오   쿠  구  리

                  馴染の      酒  場 の     暖 簾 を  く ぐ り

                  단     골      술   집   의      포렴을 젖히고  들어가

 

                  히  토  리      와 비 시 이      테 쟈 쿠  자 케

                  ひ と り     侘  し い     手   酌    酒

                  혼  자  서      쓸 쓸 하 게      자 작 술  하 면

 

                  토  기  레      토  기  레  니      미  미  니   스  루

                  途 切 れ     途 切 れ に    耳   に   す   る

                  간  간  이      끊  기  면  서     들    려     오    는

 

                  하  야  리   우  타   사  에      세  쓰   나 쿠 테

                  流    行    歌   さ   え     切   な  く て

                  유   행   가     조   차   도      애   달   퍼   서

 

                  코   가   라   시   휴    루   휴    루   나 쿠  요루와

                  木  枯  ら  し  ひゅる  ひゅる  泣 く 夜 は

                  초겨울 찬바람이       휭         휭      우  는  밤  은

 

                  바 카 나  오토코노   바 카 나  오토코노  미 렌 자 케

                  馬鹿な   男 の    馬鹿な   男 の   みれん酒

                  바보 같은 남 자 의   바보 같은 남 자 의  未 練 의 술

 

                  -------------------------------------------

 

                  요 카 제 가      쓰   타 이     우 라 마 치 도 오 리

                  夜  風  が    冷  た  い     裏  町  ど お  り

                  밤 바 람 이      냉   랭   한      뒷 골 목 거 리 에 서

 

                  미   에   누      아 시 타 오      사 가  시 테 루

                  見  え  ぬ    明  日  を     探  し て る

                  보이지 않는     내   일   을      찾 아  다 니 네

 

                  아  노  코       이마 데와       히  토  노   쓰  마

                  あ の 娘      今 で は     人     の     妻

                  그  처  녀       지  금  은       他  人  의   아 내

 

                  그  라  스     호   스   타   비     쿠  야   마  레  루

                  グ ラ ス    乾    す    度     悔 や ま れ る

                  술  잔  을     비 울  때  마 다     후  회  가   되  네

 

                  미   즈    와   리     카 라   카 라      나 쿠  코오리

                  水     割     り   か ら か ら    泣   く   氷

                  물 을 섞 은 술 잔     달 각   달 각      울리는  얼 음

 

                  이마모   이토시사   이마모   이토시사   하나레 나이

                  今 も   愛しさ   今 も   愛しさ   離れ ない

                  지금도   그리움이   지금도   그리움이   떠나지 않네

 

                  -------------------------------------------

 

                  쓰키 히 노     낭아레니     오 사 레 테     이  테  모

                  月 日の     流 れに    押さ れて    い て も

                  세  월  의     흐 름 에      내 밀 리 고     있  어  도

 

                  우  마  레      고 쿄 오 와      와 스 레  나 이

                  生 ま れ     故  郷 は     忘  れ  な い

                  태  어  난      고   향   은      잊 을 수  없 어

 

                  아   노     호 -  무  노     나  키   가  오  가

                  雨    の    ホ - ム の    泣  き   顔   が

                  비내리던      승강장 에서     울 던  그 얼 굴 이

 

                  하  시  루      마  도  카  라      키  에  타   마  마

                  走     る     窓   か   ら    消  え た  ま ま

                  달  리  는      차  창  에  서      사  라  진   채  로

 

                  코   가   라   시   휴    루   휴    루   요 가  후케루

                  木  枯  ら  し  ひゅる  ひゅる  夜が更ける

                  초겨울 찬바람이       휭         휭      밤은 깊어가고

 

                  바 카 나  오토코노   바 카 나  오토코노  미 렌 자 케

                  馬鹿な   男 の    馬鹿な   男 の   みれん酒

                  바보 같은 남 자 의   바보 같은 남 자 의  未 練 의 술