月物語 作詞:松井五郞 作曲:五木ひろし 한글토,韓譯 ; chkms
唄 - 五木ひろし 이 음원은 <헉핀> 님 께서 제공 해 주셨습니다
カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭
YouTube動映像Click! https://youtu.be/jc-lDxgWr3I
마유즈키노 후 네 니 유 라 레 낭아레 쓰 쿠 유 메 노 하 테 眉 月 の 舟 に 揺られ 流 れ 着く 夢 の 果 て 초승달같은 조각배에 흔 들 려 흘러가 닿 는 꿈 의 슬픈 종말
이치 도노 오 오 세 유루 시타라 니 도 가 산 도 니 쓰 즈 쿠 모 노 一度 の 逢 瀬 許 し たら 二 度が 三 度に 続 く も の 한 번 의 만날기회 허락 한다면 두 번 이 세 번 으 로 이어지는 것
유미하리노 쓰키노 사 키 가 요코 시 마 나 베 니 오 히 쿠 弦 月 の 月 の 先 が よこしまな 紅 を 引 く 조 각 달 의 앞 에 는 간 사 한 붉은 연지색 띠네
와 루 이 온나니 나ㅅ 타 노 와 즈 루 이 오토코노 세 이 데 쇼 오 悪 い 女 に なったのは ずるい 男 の せいでしょう 못 된 여자가 된 것 은 교 활 한 남자 의 탓 이 겠 지 요
아이사레 타쿠테 아이사레 타쿠테 아 마 요노 쓰키와 미 치 테 유쿠 愛されたくて 愛されたくて 雨 夜 の 月 は 満ちて ゆく 사랑받고 싶어서 사랑받고 싶어서 비내리는밤의 달은 滿月이되어가고
아이사레루 호도 아이사레루 호도 히토리 노 쓰키와 카 케 테 유쿠 愛されるほど 愛されるほど ひとりの 月は 欠けてゆく 사랑을받을 수록 사랑을받을 수록 외 로 운 달 은 이지러져가네
--------------------------
이 자 요 이 노 소 라 오 누 구 우 타 메 라 이 노 유비노 아토 十 六 夜 の 空 を 拭 う ため らいの 指 の 痕 음력 열엿새 밤의 하 늘 을 닦 으 려 망 설 이 는 손 길
다 레 카 후코오니 시 나 케레바 코이와 카나 와 누 모노 데스카 誰 か 不 幸 に しなければ 恋 は 叶 わぬ もの ですか 누 군 가 불행 하게 하 지 않으면 사랑은 이루어질수 없는 건가요
아 리 아 케 노 쓰키니 *누 레 테 노코 리 가 니 나 미 다 스루 有 明 の 月 に *濡 れて 残 り 香 に 涙 す る 이 른 새 벽 의 달빛에 *안기면서 남겨곤고간 体臭에 눈물 짓네
바 카 나 온 나 데 토오스노와 스 키 나 오토코노 타 메 데 쇼 오 馬鹿な 女 で 通すのは 好きな 男 の ため でしょう 바보같은 여 자 로 지내는것은 좋아하는 남자를 위 해 서 겠 지 요
아이사레 타쿠네 아이사레 타쿠테 마히루노 쓰키모 카쿠고 시 테 愛されたくて 愛されたくて 真 昼の 月 も 覚 悟 して 사랑받고 싶어서 사랑받고싶 어서 한 낮 의 달 도 각 오 를 하 고
아이사레루 호도 아이사레루 호도 후 타 리 노 쓰키와 카 슨 데 루 愛されるほど 愛されるほど ふたりの 月 は 霞んでる 사랑을받을 수록 사랑을받을 수록 두 사 람 의 달 은 희미 해지네
* 濡れて = 濡れる = 男女가 情을 나눈다는 意味의 隱語(隠し言葉)的 表現.
|
'演歌大好き' 카테고리의 다른 글
韓譯演歌 -( 父子の誓い )- / 唄 : 北山たけし (0) | 2019.06.17 |
---|---|
韓譯演歌 -( 夜寒酒 )- / 唄 : 三笠優子 (0) | 2019.06.17 |
韓譯演歌 -( 焼酎天国 II )- / 唄 : 島津悅子 (0) | 2019.06.17 |
韓譯演歌 -( 帰ろかな )- / 唄 : 北島三郞 (0) | 2019.06.17 |
韓譯演歌 -( 戻り川 )*( 꽃밭 會員任 要請曲 )- / 唄 : 五代夏子 (0) | 2019.06.17 |