演歌大好き

韓譯演歌 -( 連理の枝 )- / 唄 : 瀨川瑛子

정신똑띠챙기! 2019. 6. 17. 20:37
 

 

                               連理の枝

                         作詩:野村耕三      作曲:新井利昌

                                 한글토,韓譯 : chkms

                        瀬川瑛子ベスト16~連理の枝・命くれない~

                                      唄 - 瀨川瑛子

                                  

                                                                                                                                                                  

                           소 레 가      사 다  노      이 토 토 와     시  라  즈

                          それが     運  命  の     糸  と は    知 ら ず

                          그 것 이      운   명   의      끈 인 줄 은     모  르  고

 

                          히  이  테      히  카  레  테      무 스 바 레 테

                          引 い て     惹 か  れ て    結 ば  れ て

                      당  기  고      끌  리  면  서      맺  어  져  서

 

                      아  루  쿠      하 루   아 키      오 토  미 치

                   步    く       春     秋      夫  婦  み ち

                      살  기  를      몇 해   인 가      부  부  의   길

 

                          테  루  히      쿠 모 루 히      아  노  히  사  에  모

                          照 る 日     曇  る 日     雨  の  日  さ え も

                          개  인  날      흐   린   날      비가 내리는 날 마 저 도

 

                         *렌    리    노    에  다  와       소  오  요 ...

                         *連   理   の   枝     は     そ う よ...

                         *琴  瑟   좋  은    부  부  는      그  래  요 ...

 

                          렌    리    노     에  다  와      하 나 오     마       쓰

                          連   理   の    枝    は     花   を   待      つ

                          금  슬  좋  은    부  부  는      꽃     을    기 다 려 요

 

             * 連理の枝 = 서로 다른 뿌리에서 자란 나뭇 가지가 어쩌다가 서로 맞 닿아서

               두 나뭇 가지의 결이 하나의 가지로 통한 것을 뜻하며, 琴瑟(금슬)이 좋은 화목한

            夫婦나,  가까운 男女 사이를 비유적으로 이컫는 말.

 

                          -------------------------------------------

 

                          나   니   가     아 ㅅ 테 모     후 타 리 와     이 ㅅ 쇼 

                          何      が    あっ ても    ふたりは     一   緖

                          무 슨 일 이     있   어   도     두 사 람 은     함     께

 

                          아 세 모      나 미  다 모      요 로 코 비 모

                          汗   も     涙       も     喜    び   も

                          땀     도      눈   물   도      기     쁨     도

 

                          토 모 니      시 라  가 노      소노 히  마 데

                          ともに     白  髪  の     その日 まで

                          둘 이 서     백 발 이 되는     그   때  까  지

 

                          손    나      오 모 이 데      아 나   타 토    이  레  바

                          そんな     想  い で     あ な  たと  い れ ば

                          그    런      마 음 으 로      당 신 과   함  께  한 다 면

 

                          누  쿠  모  리   이  로  노      소   오   네...

                          温   も   り    色   の     そ  う  ね...

                          따   뜻   한     빛  깔   의     그  렇 지 요...

 

                          누  쿠  모  리   이  로  노      이   노   치     비    모

                          温   も   り    色   の     い  の  ち   火   も

                          따   뜻   한     빛  깔  의      생    명   의     불    도

 

                          -------------------------------------------

 

                          아  스  토   이  우    히  와     미 에  나 이    케 레 도

                          明 日  と  いう   日 は   見 え ない   けれど

                          내 일 이 라  하 는    날  은     보  이 지 는    않 지 만

 

                          유       오      쓰 무  이 데      쿠 라 시 타 라

                          夢       を     紡  い  で     暮らし たら

                          꿈 의  실 을      자 아  가 며      살 아 간 다 면

 

                          키 ㅅ 토      미  에  루 와      니  지  노  이  로

                         きっ と    見 え る は     虹     の     色

                          반 드 시     보  입  니  다      무  지  개  빛  이

 

                          고  코  로   후  타  쓰  가     히 토  쓰 니    나 ㅅ 테

                          心      二     つ     が    ひ と つ に なっ て

                          두  사  람  의   마  음  이     하   나    가     되    면

 

                          렌    리    노     에  다  니       소  오   요 ...

                          連   理   の    枝    に     そ  う  よ...

                          금  슬  좋  은   부 부 에 게       그   래   요 ...

 

                          렌    리    노     에  다  니       하  나  모    사     쿠 

                          連   理   の    枝    に      花   も    咲    く

                         금  슬  좋  은   부 부 에 게       꽃    도     핍  니  다