韓譯演歌 -( おんなの一生 ~汗の花~ )- / 唄 : 川中美幸 おんなの一生 ~汗の花~ 作詞:岩岡治 作曲:弦哲也 한글토,韓譯 : chkms 唄 : 川中美幸 마 케 챠 다 메 다 토 테가미노 나카니 負 けちゃ 駄 目 だ と 手紙 の 中 に 좌 절 하 면 안 된 다 고 편 지 속 에 시 와 쿠 챠 오 사 쓰 가 하 이 ㅅ 테 타 しわくちゃ お 札 が 入 っ て た 구 겨 진 지 폐 .. 演歌大好き 2018.10.20
韓譯演歌 -( 下町育ち )- / 唄 : 市川由紀乃 下町育ち 作詞:良池まもる 作曲:協弦大 한글토,韓譯 : chkms 唄 : 市川由紀乃 ▼ 원창자 笹みどり 노래 ▼ *샤 미 토 오도리와 나라이모 스 루 가 *三 味と 踊 りは 習 いも す る が *<샤미>와 춤 은 배우기도 하 지 만 나 라 와 나 쿠 테 모 온 나 와 나 케 루 習 わ なく ても 女 は 泣 け .. 演歌大好き 2018.10.20
韓譯演歌 -( 潮來笠 )- / 唄 : 橋幸夫 潮來笠 作詞:佐白孝夫 作曲:吉田正 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 橋幸夫 カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭 *이 타 코 노 이 타 로 오 쵸 ㅅ 토 미 나 레 바 *潮 來 の 伊 太 郞 ちょつと 見な れば *<이타코>의 <이타로오> 잠 깐 볼 라 치 면 하 쿠 죠 오 소 오 나 와 타 리 도 리 薄 情 そ う な .. 演歌大好き 2018.10.20
韓譯演歌 -( 中山七里 )- / 노래 : 적송님 (솟대工芸家,書芸家) ▲ 원창자 橋幸夫 의 동영상 노래 입니다 ▲ 中山七里 이 노래의 배경이야기 줄거리는 노래 맨 아래에 붙여 놓았습니다 作詞:佐伯孝夫 作曲:吉田正 한글토,韓訳 : chkms 唄 - 적송님 (솟대工芸家,書芸家) カラオケ動映像Click! https://youtu.be/vZI-L8MGmjY *나 카 야 마 시 치 리 노 오 지 죠 오 산 니 .. 演歌大好き 2018.10.20
韓譯演歌 -( 股旅 )- / 唄 : 天童よしみ 股旅 作詞:吉田旺 作曲:山田年秋 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 天童よしみ 오토코 토 세 이 노 시 가 라 미 유 에 니 男 渡 世 の しが らみ ゆ え に 남자는 생 업 의 얽 매 임 때 문 에 히 카 게 카 이 도 루 텐 가 사 日 陰 街 道 流 轉 笠 응 달 길 끊 임 없 는 떠 돌 이 구 치 쟈 요 와 키 쟈 나 케 .. 演歌大好き 2018.10.09
韓譯演歌 -( 湯島の白梅 )- / 唄 : 二葉百合子 * 노래 배경 줄거리: お蔦(오쓰타)는 <蔦吉>라는 인기있는 芸者(기생)으로, 逸文学 初年生 早瀬 主税 (하야세 치카라)와 만나, 現在의 東京都 千代区 飯田町에서 함께 살아가고 있었는데, 芸者(기생) 의 身分으로 学者의 妻가 된다는것이 문제가되는 時代였기에, 主稅는 恩師인 酒井 俊.. 演歌大好き 2018.10.09
韓譯演歌 -( 또 다른 「大阪しぐれ」의 韓譯 )- / 唄 : 都はるみ * 이 <大阪しぐれ> 노래의 번역 가사가 몇군데 올려저 있는것을 보고 <이 말은 이런 뜻이 아닐텐데..>라는 생각이들어서 제나름대로 한번 번역해서 올려보니 이해 해주시기 바랍니다. * 내용이 다른 부분은 아래 세곳 입니다. 1. 노래 1절 셋째줄의 <北の新地> = <北新地>는 .. 演歌大好き 2018.10.09
韓譯演歌 -( むらさき川 )- / 唄 : 竹川美子 むらさき川 作詞:かず翼 作曲:叶弦大 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 竹川美子 動映像 Click! https://youtu.be/OIIhtUPOdQU 타 타 쿠 타 이 코 가 기 코 에 레 바 た た く 太 鼓 が 聞 こ え れ ば 북 치 는 소 리 가 들 리 게 되 면 오 비 데 오 사 에 타 미 렌 가 히 토 쓰 帶 で お さ え た 未 練 が ひ と つ 허.. 演歌大好き 2018.10.09
韓譯演歌 -( 納沙布みれん )- / 唄 : 美川憲一 納沙布みれん 作詞:水木れいじ 作曲:水森英夫 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 美川憲一 カラオケ 女子曲 ▶시작 ■정지클릭 カラオケ 男子曲 ▶시작 ■정지클릭 아 이 쓰 히 토 리 가 오 토 코 쟈 나 이 토 あいつ ひと りが 男 じ ゃ な い と 그 녀 석 한 사 람 이 남 자 만 은 아니 라며 와 스 레 .. 演歌大好き 2018.10.09
韓譯演歌 -( 日本の昔話<鶴女房>より おつう )- / 唄 : 島津亞矢 日本の昔話<鶴女房>より おつう 作詞 : さとの深花 作曲 : 村沢良介 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 島津亞矢 「니 혼 니 후루쿠 카라 쓰 타 와 루 민 와 「日 本 に 古 く か ら 傳 わ る 民 話 「일 본 에 옛 날 부 터 전 해 내 려 오 는 민 화 우쓰 쿠 시 쿠 모 가나시이 쓰루노 모노 가 타 리 데 .. 演歌大好き 2018.10.09